TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Painting (Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

A convex deformation of the ground, paint, or surface coating over an area of cleavage.

CONT

Blisters are caused by excessive heating, poor adhesion between layers of a painting, moisture, or solvent action. A blister may be a form of blind cleavage.

OBS

blister: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Peinture (Arts)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Boursouflure de la préparation, de la couche picturale ou de la couche de protection sur une surface de clivage.

CONT

Les cloques peuvent être causées par une chaleur excessive, une mauvaise adhérence entre les couches, l'humidité ou l'action d'un solvant. Ce type de soulèvement est parfois peu apparent.

OBS

On écrirait mieux «boursoufflure».

OBS

boursoufflure : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

cloque : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
OBS

sharp bend in the surface of coiled strip, leaving a distinct mark after flattening.

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
M44M
code de profession
OBS

M44M: occupational specialty qualification code.

OBS

Maritime Engineering - Marine Support Systems; G MAr - MSS; M44M: title, shortened form and code of occupational specialty qualification to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
M44M
code de profession
OBS

M44M : code de qualification de spécialiste.

OBS

Génie maritime - Systèmes de soutien navals; G MAR - SSN; M44M ; titre, forme abrégée et code de qualification de spécialiste d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1990-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Source : (1988) 3 C.F., p. F-32, sous la rubrique "Citoyenneté".

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2014-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Air Forces
DEF

A specified zone used for the landing of aircraft on land.

OBS

In French, the equivalent of landing zone is "zone d'atterrissage", "zone d'amerrissage", or "zone d'appontage", depending on whether the landing takes place on land, water or deck respectively.

OBS

landing zone; LZ: term, abbreviation and definition standardized by NATO.

OBS

landing zone; LZ: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Forces aériennes
DEF

Zone spécifique de terrain destinée à l'atterrissage d'aéronefs.

OBS

zone d'atterrissage : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

zone d'atterrissage; Z atter : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte militar
  • Fuerzas aéreas
DEF

Cualquier zona empleada para el aterrizaje de una aeronave.

Supprimer la fiche conservée 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :