TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
porter sur [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deal with
1, fiche 1, Anglais, deal%20with
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- be concerned with 2, fiche 1, Anglais, be%20concerned%20with
- concern 3, fiche 1, Anglais, concern
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To be about a subject. 4, fiche 1, Anglais, - deal%20with
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If a book, speech, or film deals with a particular thing, it has that thing as its subject or is concerned with it. 3, fiche 1, Anglais, - deal%20with
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porter sur
1, fiche 1, Français, porter%20sur
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traiter de 2, fiche 1, Français, traiter%20de
correct
- avoir pour thème 3, fiche 1, Français, avoir%20pour%20th%C3%A8me
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- porter
1, fiche 2, Anglais, porter
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dark-brown beer resembling light stout, made from charred or browned malt. 2, fiche 2, Anglais, - porter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abbreviation of "porter's ale". 2, fiche 2, Anglais, - porter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porter
1, fiche 2, Français, porter
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bière brune, assez amère. 2, fiche 2, Français, - porter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les bières blondes (porter ou ale, pilsen tchèque, dortmund allemande), plus ou moins pâles, se distinguent par leur amertume. 3, fiche 2, Français, - porter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- porter
1, fiche 3, Anglais, porter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- redcap 1, fiche 3, Anglais, redcap
correct
- baggage porter 1, fiche 3, Anglais, baggage%20porter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 6672 - Other Attendants in Accommodation and Travel. 2, fiche 3, Anglais, - porter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porteur
1, fiche 3, Français, porteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- porteuse 1, fiche 3, Français, porteuse
correct, nom féminin
- porteur de bagages 1, fiche 3, Français, porteur%20de%20bagages
correct, nom masculin
- porteuse de bagages 1, fiche 3, Français, porteuse%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6672 - Autres préposés/préposées aux voyages et à l'hébergement. 2, fiche 3, Français, - porteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mozo de equipaje
1, fiche 3, Espagnol, mozo%20de%20equipaje
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hospital porter
1, fiche 4, Anglais, hospital%20porter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- porter 2, fiche 4, Anglais, porter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The hospital porter] transports patients to designated areas of hospital and grounds, and distributes equipment and supplies to various departments ... Distributes inter-department messages and mail. Transports linens to laundry and storage areas. 3, fiche 4, Anglais, - hospital%20porter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porteur d'hôpital
1, fiche 4, Français, porteur%20d%27h%C3%B4pital
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- porteuse d'hôpital 1, fiche 4, Français, porteuse%20d%27h%C3%B4pital
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le porteur d'hôpital] transporte les malades dans des endroits désignés de l'hôpital ou de ses annexes et distribue le matériel ainsi que les fournitures dans les divers services [...] 2, fiche 4, Français, - porteur%20d%27h%C3%B4pital
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A ne pas confondre avec "garçon de salle" (hospital orderly). 3, fiche 4, Français, - porteur%20d%27h%C3%B4pital
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lodge
1, fiche 5, Anglais, lodge
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lodge an appeal 2, fiche 5, Anglais, - lodge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- porter
1, fiche 5, Français, porter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- déposer 1, fiche 5, Français, d%C3%A9poser
correct
- former 2, fiche 5, Français, former
correct, proposition
- loger 1, fiche 5, Français, loger
à éviter
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Un appel a été porté, déposé auprès des tribunaux. 1, fiche 5, Français, - porter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- presentar 1, fiche 5, Espagnol, presentar
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Una demanda, un recurso, una queja, una apelación. 2, fiche 5, Espagnol, - presentar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- be directed to
1, fiche 6, Anglais, be%20directed%20to
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- porter sur
1, fiche 6, Français, porter%20sur
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 7, Anglais, bed
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When new components are run together, or are introduced in combination with older components, the mating surfaces are likely to bed unevenly. 2, fiche 7, Anglais, - bed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appuyer sur 1, fiche 7, Français, appuyer%20sur
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- porter sur 1, fiche 7, Français, porter%20sur
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Risque d'un mauvais portage des surfaces en contact lorsque des pièces neuves fonctionnent ensemble pour la première fois ou viennent se combiner à des pièces ayant une certaine ancienneté. 2, fiche 7, Français, - appuyer%20sur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 8, Anglais, carry
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porter 1, fiche 8, Français, porter
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, être conçu pour une cargaison de N tonneaux. 1, fiche 8, Français, - porter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- llevar 1, fiche 8, Espagnol, llevar
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- carry towards
1, fiche 9, Anglais, carry%20towards
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bear off 1, fiche 9, Anglais, bear%20off
verbe
- set to 1, fiche 9, Anglais, set%20to
verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porter 1, fiche 9, Français, porter
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se diriger vers, être entraîné vers. 1, fiche 9, Français, - porter
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans les expressions maritimes : - le courant porte au nord, - le navire porte au large, à terre. 1, fiche 9, Français, - porter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- arribar 1, fiche 9, Espagnol, arribar
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-12-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- prefer 1, fiche 10, Anglais, prefer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
a charge preferred against you. 1, fiche 10, Anglais, - prefer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
une accusation portée contre vous 1, fiche 10, Français, - porter
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-03-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- be equipped with
1, fiche 11, Anglais, be%20equipped%20with
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
vehicles equipped with mobile telephones 1, fiche 11, Anglais, - be%20equipped%20with
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- être pourvu de 1, fiche 11, Français, %C3%AAtre%20pourvu%20de
- être muni de 1, fiche 11, Français, %C3%AAtre%20muni%20de
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
les véhicules portant des téléphones mobiles 1, fiche 11, Français, - porter
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
les véhicules munis de téléphones mobiles 1, fiche 11, Français, - porter
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
les véhicules pourvus de téléphones mobiles 1, fiche 11, Français, - porter
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-08-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- span between
1, fiche 12, Anglais, span%20between
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Where secondary framing members span between floor beams, the members and connections shall be designed to support the required design loads. 1, fiche 12, Anglais, - span%20between
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- porter sur
1, fiche 12, Français, porter%20sur
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- reposer sur 1, fiche 12, Français, reposer%20sur
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le plancher peut être composé d'une série de solives qui portent sur des poutres reposant elles-mêmes sur des murs. On dit alors que le plancher est à deux systèmes. 1, fiche 12, Français, - porter%20sur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- have reference to
1, fiche 13, Anglais, have%20reference%20to
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 13, La vedette principale, Français
- porter sur 1, fiche 13, Français, porter%20sur
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hump
1, fiche 14, Anglais, hump
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 14, La vedette principale, Français
- porter à dos 1, fiche 14, Français, porter%20%C3%A0%20dos
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :