TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FI [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intermediate frequency
1, fiche 1, Anglais, intermediate%20frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IF 1, fiche 1, Anglais, IF
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A frequency occurring at an intermediary stage in a frequency-conversion process. 2, fiche 1, Anglais, - intermediate%20frequency
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A receiver may use more than one frequency conversion and so have several intermediate frequencies. 2, fiche 1, Anglais, - intermediate%20frequency
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
intermediate frequency; IF: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - intermediate%20frequency
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
intermediate frequency; IF: designations standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) and the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 1, Anglais, - intermediate%20frequency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fréquence intermédiaire
1, fiche 1, Français, fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FI 2, fiche 1, Français, FI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fréquence située à une étape intermédiaire du processus de conversion des fréquences. 3, fiche 1, Français, - fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un récepteur peut effectuer plusieurs étapes de conversion de fréquence et donc avoir plusieurs fréquences intermédiaires. 3, fiche 1, Français, - fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fréquence intermédiaire; FI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 1, Français, - fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fréquence intermédiaire : désignation normalisée par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 5, fiche 1, Français, - fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia intermedia
1, fiche 1, Espagnol, frecuencia%20intermedia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- FI 1, fiche 1, Espagnol, FI
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia en la que se transforma la frecuencia portadora de la señal. 1, fiche 1, Espagnol, - frecuencia%20intermedia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En recepción superheterodina; cuando hay más de un cambio de frecuencia, las frecuencias intermedias sucesivas se denominan primera, segunda, etc. frecuencia intermedia. 1, fiche 1, Espagnol, - frecuencia%20intermedia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Financial Management Group
1, fiche 2, Anglais, Financial%20Management%20Group
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- FI Group 2, fiche 2, Anglais, FI%20Group
correct, Canada
- Financial Management 1, fiche 2, Anglais, Financial%20Management
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Financial Management Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, analysis, delivery or management of internal public service financial policies, programs, services or other related activities. 3, fiche 2, Anglais, - Financial%20Management%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
FI: Government of Canada occupational group code. 4, fiche 2, Anglais, - Financial%20Management%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe Gestion financière
1, fiche 2, Français, groupe%20Gestion%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe FI 2, fiche 2, Français, groupe%20FI
correct, nom masculin, Canada
- Gestion financière 1, fiche 2, Français, Gestion%20financi%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Gestion financière comprend les postes qui sont principalement liés à la planification, à l'élaboration, à l'analyse, à la prestation ou à la gestion de politiques, de programmes, de services internes de la fonction publique à caractère financier, ou d'autres activités connexes. 3, fiche 2, Français, - groupe%20Gestion%20financi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
FI : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 4, fiche 2, Français, - groupe%20Gestion%20financi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- impact factor
1, fiche 3, Anglais, impact%20factor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IF 2, fiche 3, Anglais, IF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice de citations
1, fiche 3, Français, indice%20de%20citations
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- facteur d'impact 1, fiche 3, Français, facteur%20d%27impact
correct, nom masculin
- FI 2, fiche 3, Français, FI
correct, nom masculin
- FI 2, fiche 3, Français, FI
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indicateur bibliométrique relatif à un périodique, correspondant au nombre de fois où les articles qui y sont publiés sont cités, rapporté au nombre total des articles publiés dans ce périodique, au cours d'une période donnée. 1, fiche 3, Français, - indice%20de%20citations
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'indice de citations peut s'étendre, selon la discipline, à d'autres types de productions scientifiques telles que des ouvrages collectifs, des bases de données ou des corpus. 1, fiche 3, Français, - indice%20de%20citations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
indice de citations; facteur d'impact; FI : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 février 2018. 3, fiche 3, Français, - indice%20de%20citations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Finland
1, fiche 4, Anglais, Finland
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Republic of Finland 2, fiche 4, Anglais, Republic%20of%20Finland
correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A country in northern Europe. 3, fiche 4, Anglais, - Finland
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Helsinki. 4, fiche 4, Anglais, - Finland
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Finn. 4, fiche 4, Anglais, - Finland
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Finland: common name of the country. 3, fiche 4, Anglais, - Finland
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
FI; FIN: codes recognized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - Finland
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Finlande
1, fiche 4, Français, Finlande
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- République de Finlande 2, fiche 4, Français, R%C3%A9publique%20de%20Finlande
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe du Nord, sur la Baltique. 3, fiche 4, Français, - Finlande
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Helsinki. 4, fiche 4, Français, - Finlande
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Finlandais, Finlandaise. 4, fiche 4, Français, - Finlande
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Finlande : nom usuel du pays. 5, fiche 4, Français, - Finlande
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
FI; FIN : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 4, Français, - Finlande
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
aller en Finlande, visiter la Finlande 5, fiche 4, Français, - Finlande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Finlandia
1, fiche 4, Espagnol, Finlandia
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- República de Finlandia 1, fiche 4, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Finlandia
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estado en la parte norte de Europa, junto al mar Báltico. 2, fiche 4, Espagnol, - Finlandia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Helsinki. 3, fiche 4, Espagnol, - Finlandia
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitante: finlandés, finlandesa. 3, fiche 4, Espagnol, - Finlandia
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Finlandia: nombre usual del país. 4, fiche 4, Espagnol, - Finlandia
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
FI; FIN: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 4, Espagnol, - Finlandia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Scientific Research
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Innovation Fund
1, fiche 5, Anglais, Innovation%20Fund
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IF 1, fiche 5, Anglais, IF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A Canada Foundation for Innovation fund. 2, fiche 5, Anglais, - Innovation%20Fund
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recherche scientifique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fonds d’innovation
1, fiche 5, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Binnovation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FI 1, fiche 5, Français, FI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fonds de la Fondation canadienne pour l'innovation. 2, fiche 5, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Binnovation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Flights (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flight itinerary
1, fiche 6, Anglais, flight%20itinerary
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FI 2, fiche 6, Anglais, FI
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Specified information, submitted in accordance with the Canadian Aviation Regulations (CARs), regarding the intended flight of an aircraft. 2, fiche 6, Anglais, - flight%20itinerary
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
With the exception of VFR [visual flight rules] flights to or from a military aerodrome or within an identification zone, pilots are now permitted to file a flight itinerary in lieu of a VFR flight plan or flight notification, provided the itinerary is filed with a responsible person. 3, fiche 6, Anglais, - flight%20itinerary
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
flight itinerary; FI: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 6, Anglais, - flight%20itinerary
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- itinéraire de vol
1, fiche 6, Français, itin%C3%A9raire%20de%20vol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FI 2, fiche 6, Français, FI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Renseignements spécifiques soumis conformément au Règlement de l'aviation canadien (RAC) relatifs aux prévisions de vol d'un aéronef. 2, fiche 6, Français, - itin%C3%A9raire%20de%20vol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
itinéraire de vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 6, Français, - itin%C3%A9raire%20de%20vol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
itinéraire de vol; FI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 6, Français, - itin%C3%A9raire%20de%20vol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Crypto KG-81 Family - Full Maintenance
1, fiche 7, Anglais, Crypto%20KG%2D81%20Family%20%2D%20Full%20Maintenance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
FI: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 7, Anglais, - Crypto%20KG%2D81%20Family%20%2D%20Full%20Maintenance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Famille Crypto KG-81 - Maintenance complète
1, fiche 7, Français, Famille%20Crypto%20KG%2D81%20%2D%20Maintenance%20compl%C3%A8te
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
FI : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 7, Français, - Famille%20Crypto%20KG%2D81%20%2D%20Maintenance%20compl%C3%A8te
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- information provider
1, fiche 8, Anglais, information%20provider
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IP 2, fiche 8, Anglais, IP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An organization that collects and provides information for users. 3, fiche 8, Anglais, - information%20provider
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The information can be provided directly to users or via a content provider and an access provider. 3, fiche 8, Anglais, - information%20provider
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fournisseur d'informations
1, fiche 8, Français, fournisseur%20d%27informations
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prestataire d'informations 2, fiche 8, Français, prestataire%20d%27informations
correct, nom masculin
- fournisseur d'information 3, fiche 8, Français, fournisseur%20d%27information
correct, nom masculin
- FI 4, fiche 8, Français, FI
nom masculin
- FI 4, fiche 8, Français, FI
- fournisseur de renseignements 5, fiche 8, Français, fournisseur%20de%20renseignements
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui assure la collecte et la diffusion des informations destinées aux utilisateurs. 6, fiche 8, Français, - fournisseur%20d%27informations
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les informations peuvent être fournies aux utilisateurs directement ou par l'intermédiaire d'un fournisseur de contenu et d'un fournisseur d'accès. 6, fiche 8, Français, - fournisseur%20d%27informations
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- prestataire d'information
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- proveedor de información
1, fiche 8, Espagnol, proveedor%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] muchos proveedores de acceso a Internet ofrecen también espacios de alquiler des espacio Internet, de tal manera que no sea necesario disponer de un servidor propio, ni de conexión de alta capacidad para convertirse en proveedor de información. 2, fiche 8, Espagnol, - proveedor%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- international federation
1, fiche 9, Anglais, international%20federation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IF 2, fiche 9, Anglais, IF
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fédération internationale
1, fiche 9, Français, f%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FI 2, fiche 9, Français, FI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Financial Administration Group
1, fiche 10, Anglais, Financial%20Administration%20Group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FI 1, fiche 10, Anglais, FI
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Financial Administration 1, fiche 10, Anglais, Financial%20Administration
correct
- FI 1, fiche 10, Anglais, FI
correct
- FI 1, fiche 10, Anglais, FI
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Financial Management Group. 1, fiche 10, Anglais, - Financial%20Administration%20Group
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 10, Anglais, - Financial%20Administration%20Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe Gestion des finances
1, fiche 10, Français, groupe%20Gestion%20des%20finances
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FI 1, fiche 10, Français, FI
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Gestion des finances 1, fiche 10, Français, Gestion%20des%20finances
correct, nom masculin
- FI 1, fiche 10, Français, FI
correct, nom masculin
- FI 1, fiche 10, Français, FI
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Gestion financière. 1, fiche 10, Français, - groupe%20Gestion%20des%20finances
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 10, Français, - groupe%20Gestion%20des%20finances
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Administración federal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Gestión Financiera
1, fiche 10, Espagnol, Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20Financiera
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fire incident
1, fiche 11, Anglais, fire%20incident
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- FI 2, fiche 11, Anglais, FI
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- firing incident 1, fiche 11, Anglais, firing%20incident
correct, OTAN
- FI 1, fiche 11, Anglais, FI
correct, OTAN
- FI 1, fiche 11, Anglais, FI
- malfunction 3, fiche 11, Anglais, malfunction
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Failure of a firearm to function properly. 4, fiche 11, Anglais, - fire%20incident
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Three different kinds of malfunctions are recognized: 1. Jam or stoppage. Failure to feed, chamber, lock, fire, extract or eject a cartridge or cartridge case due either to faulty ammunition, a dirty or improperly maintained firearm, progressive fouling, insufficiency of gas, an empty magazine or a mechanical failure. 2. Mechanical failure. Failure or breakage of a part causing the firearm to cease firing or fire after releasing the trigger. 3. Complete failure. Due to poor design of the firearm or of parts, or to its inherent lack of accuracy. 4, fiche 11, Anglais, - fire%20incident
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- incident de tir
1, fiche 11, Français, incident%20de%20tir
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FI 2, fiche 11, Français, FI
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arrêt dans le fonctionnement normal d'une arme à feu. 3, fiche 11, Français, - incident%20de%20tir
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On en reconnaît trois genres différents : 1. Enrayage. Défaut d'alimentation, d'introduction, de verrouillage, de mise de feu, d'extraction ou d'éjection d'une cartouche ou d'une douille à cause de munitions défectueuses, d'une arme mal entretenue, d'un encrassement progressif, d'une insuffisance de gaz, d'un chargeur vide ou d'une panne mécanique. Aussi appelé «arrêt de tir». 2. Panne mécanique. Usure excessive ou bris d'une pièce qui empêche l'arme de tirer ou qui la fait tirer après le relâchement de la détente. 3. Échec complet. À cause de la mauvaise conception de l'arme ou de certaines pièces, ou de son manque inhérent de précision. 3, fiche 11, Français, - incident%20de%20tir
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
incident de tir : terme, définition et observation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 11, Français, - incident%20de%20tir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- imprevisto
1, fiche 11, Espagnol, imprevisto
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Financial Accounting
1, fiche 12, Anglais, Financial%20Accounting
Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FI 1, fiche 12, Anglais, FI
Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Corporate Administrative Systems (SAE). 2, fiche 12, Anglais, - Financial%20Accounting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comptabilité financière
1, fiche 12, Français, Comptabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- FI 1, fiche 12, Français, FI
Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Systèmes administratifs d'entreprise (SAE). 2, fiche 12, Français, - Comptabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Interprogram Charging
1, fiche 13, Anglais, Interprogram%20Charging
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IPC 1, fiche 13, Anglais, IPC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Interprogram%20Charging
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Facturation interprogrammes
1, fiche 13, Français, Facturation%20interprogrammes
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- FI 1, fiche 13, Français, FI
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 13, Français, - Facturation%20interprogrammes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
CPPs [cordless portable parts] have the ability to perform layer 3 local registration/de-registration using FA 3,30 and FA 3,31, and understand FI 3,30,0, FI 3,31,1, FI 3,31,5 and FI 3,31,8 if received. 1, fiche 14, Anglais, - FI
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les CPP [éléments portatifs sans cordon] peuvent exécuter le rattachement/détachement local de couche 3 à l'aide de FA 3,30 et 3,31 et comprendre FI 3,30,0, FI 3,31, FI 3,31,5 et FI 3,31,8, s'ils sont reçus. 1, fiche 14, Français, - FI
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Formaldehyde Institute
1, fiche 15, Anglais, Formaldehyde%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FI 1, fiche 15, Anglais, FI
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Formaldehyde Institute
1, fiche 15, Français, Formaldehyde%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- FI 1, fiche 15, Français, FI
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Foodbanking, Inc.
1, fiche 16, Anglais, Foodbanking%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FI 2, fiche 16, Anglais, FI
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Serves as a clearinghouse for the collection and redistribution of edible surplus food from the food industry to Third World countries. 1, fiche 16, Anglais, - Foodbanking%2C%20Inc%2E
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Foodbanking, Inc.
1, fiche 16, Français, Foodbanking%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
- FI 2, fiche 16, Français, FI
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Frontiers International
1, fiche 17, Anglais, Frontiers%20International
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FI 2, fiche 17, Anglais, FI
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Frontiers of America 1, fiche 17, Anglais, Frontiers%20of%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Members interested in "social justice to all of the people everywhere through service to the community in which they reside 1, fiche 17, Anglais, - Frontiers%20International
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Frontiers International
1, fiche 17, Français, Frontiers%20International
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
- FI 2, fiche 17, Français, FI
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Frontiers of America 1, fiche 17, Français, Frontiers%20of%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Respiratory System
- Physiotherapy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- inspiratory muscle force
1, fiche 18, Anglais, inspiratory%20muscle%20force
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- inspiratory force 2, fiche 18, Anglais, inspiratory%20force
proposition
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
During inspiration, the force developed by the contracting muscles of inspiration meets progressively increasing (inward) recoil forces from the combined expansion of the lung and chest wall. Furthermore, because shortening muscle fibers generate progressively less force, inspiration finally ceases at that volume (total lung capacity) at which the weakening inspiratory muscle forces can no longer overcome the increasing forces required to expand the lungs and chest wall. 1, fiche 18, Anglais, - inspiratory%20muscle%20force
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Physiothérapie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- force inspiratoire
1, fiche 18, Français, force%20inspiratoire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FI 2, fiche 18, Français, FI
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Modes de ventilation : assisté-contrôlé (...) autres paramètres : plateau, force inspiratoire (...) 1, fiche 18, Français, - force%20inspiratoire
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Sevrage du respirateur des insuffisants respiratoires chroniques (IRC) en poussée asphyxique (IRA) : comparaison de la force inspiratoire (FI) vs la capacité vitale forcée (CVF). (Rev. Mal. Respir.//Revue des maladies respiratoires; ISSN 0761-8425; FRA; DA. 1985; Vol. 2; no 2; pp. 112) 2, fiche 18, Français, - force%20inspiratoire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :