TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STAND DOWN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stand down
1, fiche 1, Anglais, stand%20down
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Command word imposing to the personnel to interrupt the ongoing activity. 1, fiche 1, Anglais, - stand%20down
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stand down: the term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 2, fiche 1, Anglais, - stand%20down
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suspendez
1, fiche 1, Français, suspendez
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mot de commandement ordonnant au personnel d'interrompre l'activité en cours. 1, fiche 1, Français, - suspendez
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
suspendez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - suspendez
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
suspendez : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, fiche 1, Français, - suspendez
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stand down
1, fiche 2, Anglais, stand%20down
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On a given or probable task. 2, fiche 2, Anglais, - stand%20down
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suspendre
1, fiche 2, Français, suspendre
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
telle ou telle tâche. 2, fiche 2, Français, - suspendre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
suspendre : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - suspendre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stand down
1, fiche 3, Anglais, stand%20down
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To interrupt activities in a unit, base or formation. 1, fiche 3, Anglais, - stand%20down
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire relâche
1, fiche 3, Français, faire%20rel%C3%A2che
correct, verbe, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Interrompre les activités dans une unité, une base ou une formation. 1, fiche 3, Français, - faire%20rel%C3%A2che
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
faire relâche : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - faire%20rel%C3%A2che
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stand down
1, fiche 4, Anglais, stand%20down
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- relâche
1, fiche 4, Français, rel%C3%A2che
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Interruption des activités dans une unité, une base ou une formation. 1, fiche 4, Français, - rel%C3%A2che
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - rel%C3%A2che
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stand down 1, fiche 5, Anglais, stand%20down
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fermeture de l'immeuble 1, fiche 5, Français, fermeture%20de%20l%27immeuble
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :