TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CERNE TRAUMATIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2001-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Plant Biology
DEF

A zone of wound, i.e. traumatic, tissue produced by an injured cambium; this tends to be colo(u)red dark from associated gums and resins and to include traumatic parenchyma, while intercellular canals and drought cracks may also be present.

OBS

Common causes are frost (generally late frost), drought and fire - hence frost ring, drought ring, fire ring; may also result from mild lightning shock to the cambium (whence lightning ring).

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Biologie végétale
DEF

Zone de tissu cicatriciel produit par un cambium qui a été endommagé.

OBS

Les causes ordinaires sont le froid (habituellement les gelées tardives), la sécheresse et le feu. Les tissus ont tendance à inclure du parenchyme de blessure et à être colorés en sombre par la présence de gommes et de résines; des canaux intercellulaires et des fentes de sécheresse existent quelquefois. On peut classer de tels cernes en «cernes de gelée» et «cernes de sécheresse» quand la cause est connue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Xilología (Estudio de la madera)
  • Biología vegetal
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :