TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MARBLING [7 fiches]

Fiche 1 2017-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... the visible form of intramuscular fat (IMF) which appears as fine flecks within the muscle.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Le persillage (marbrage) : un critère de qualité. Le marbrage - graisse intramusculaire dans la partie maigre - constitue un facteur déterminant de la qualité de la viande. Il accroît la qualité gustative de la viande et la rend encore plus tendre, juteuse et savoureuse.

CONT

On retrouve quatre types de gras chez les bovins : le gras interne (dans la cavité abdominale), le gras intermusculaire, le gras de couverture (qui se situe sous la peau) et le gras intramusculaire (persillage).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Construction Finishing
DEF

The imitation of the appearance of polished marble by the skilful use of suitable tools and coating materials. [Definition standardized by ISO.]

OBS

marbling: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Finitions (Construction)
DEF

Reproduction au moyen d'un matériel approprié et d'un produit de peinture de l'aspect et de la texture du marbre poli. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

marbrage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Construction Finishing
DEF

Coloration or markings resembling or suggestive of marble.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Finitions (Construction)
DEF

Altération non uniforme de la couleur initiale d'un feuil caractérisée par l'apparition à sa surface de taches en forme de veines irrégulièrement distribuées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

DEF

Trace ou auréole de couleur anormale et fâcheuse à la surface d'une peinture ou d'un enduit de parement.

OBS

marbrure : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Construction Finishing
DEF

An appearance like that of variegated marble.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Finitions (Construction)
DEF

Aspect d'une couche de peinture semblable à un marbre veiné.

DEF

Motif de peinture rappelant l'aspect du marbre naturel.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The staining of the edges of a book or the surface of paper to give it the appearance of marble. The colours are floated on a solution composed of gum tragacanth or carrageen, boiled in water, mixed with ox gall and poured into a flat tray. The edges of the book are treated with a solution of concentrated alum, before they are tipped against the surface of the marbling solution.

OBS

The concept coined by the English term "marbling" is more general than that designated by the French terms "marbrure" and "jaspure" since, in English, no distinction is made between the marbling of a whole sheet of paper and the marbling of edges.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Opération qui consiste à colorer la tête ou les tranches d'un livre, d'une fine bruine colorée (terre de Sienne en général) délayée dans de l'eau. On trempe légèrement une brosse dans le mélange, puis on la frotte sur une grille au-dessus des volumes.

OBS

En français, on utilise le terme «marbrure» pour désigner le coloriage des pages de garde et le terme «jaspure» pour désigner le coloriage des tranches, contrairement à l'anglais qui, lui, ne possède qu'un seul terme, «marbling», pour désigner les deux notions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The staining of the edges of a book or the surface of paper to give it the appearance of marble. The colours are floated on a solution composed of gum tragacanth or carrageen, boiled in water, mixed with ox gall and poured into a flat tray. The edges of the book are treated with a solution of concentrated alum, before they are tipped against the surface of the marbling solution.

OBS

The concept coined by the English term "marbling" is more general than that designated by the French terms "marbrure" and "jaspure" since, in English, no distinction is made between the marbling of a whole sheet of paper and the marbling of edges.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Opération de coloriage sur une face d'un papier lui donnant l'apparence veineuse du marbre; utilisé en reliure pour les pages de garde.

OBS

En français, on utilise le terme «marbrure» pour désigner le coloriage des pages de garde et le terme «jaspure» pour désigner le coloriage des tranches, contrairement à l'anglais qui, lui, ne possède qu'un seul terme, «marbling», pour désigner les deux notions.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
  • Clay Working Methods (Ceramics)
DEF

Decorative technique using different-coloured slips. Two or more slips of different colours may be poured into a leather-hard dish or bowl, swished about and a marbled effect will result. A more controlled pattern may be obtained by first laying in a lining slip of one colour, immediately followed by trailing the other colours, either at random or in a definite sequence, the whole is then swished about as before.

Français

Domaine(s)
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
  • Techniques de la céramique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :