TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MARBLING [7 records]

Record 1 2017-07-26

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... the visible form of intramuscular fat (IMF) which appears as fine flecks within the muscle.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Le persillage (marbrage) : un critère de qualité. Le marbrage - graisse intramusculaire dans la partie maigre - constitue un facteur déterminant de la qualité de la viande. Il accroît la qualité gustative de la viande et la rend encore plus tendre, juteuse et savoureuse.

CONT

On retrouve quatre types de gras chez les bovins : le gras interne (dans la cavité abdominale), le gras intermusculaire, le gras de couverture (qui se situe sous la peau) et le gras intramusculaire (persillage).

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-04-25

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Construction Finishing
DEF

The imitation of the appearance of polished marble by the skilful use of suitable tools and coating materials. [Definition standardized by ISO.]

OBS

marbling: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Finitions (Construction)
DEF

Reproduction au moyen d'un matériel approprié et d'un produit de peinture de l'aspect et de la texture du marbre poli. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

marbrage : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 2

Record 3 1998-04-03

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Construction Finishing
DEF

Coloration or markings resembling or suggestive of marble.

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Finitions (Construction)
DEF

Altération non uniforme de la couleur initiale d'un feuil caractérisée par l'apparition à sa surface de taches en forme de veines irrégulièrement distribuées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

DEF

Trace ou auréole de couleur anormale et fâcheuse à la surface d'une peinture ou d'un enduit de parement.

OBS

marbrure : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-10-24

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Construction Finishing
DEF

An appearance like that of variegated marble.

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Finitions (Construction)
DEF

Aspect d'une couche de peinture semblable à un marbre veiné.

DEF

Motif de peinture rappelant l'aspect du marbre naturel.

Spanish

Save record 4

Record 5 1997-03-25

English

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The staining of the edges of a book or the surface of paper to give it the appearance of marble. The colours are floated on a solution composed of gum tragacanth or carrageen, boiled in water, mixed with ox gall and poured into a flat tray. The edges of the book are treated with a solution of concentrated alum, before they are tipped against the surface of the marbling solution.

OBS

The concept coined by the English term "marbling" is more general than that designated by the French terms "marbrure" and "jaspure" since, in English, no distinction is made between the marbling of a whole sheet of paper and the marbling of edges.

French

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Opération qui consiste à colorer la tête ou les tranches d'un livre, d'une fine bruine colorée (terre de Sienne en général) délayée dans de l'eau. On trempe légèrement une brosse dans le mélange, puis on la frotte sur une grille au-dessus des volumes.

OBS

En français, on utilise le terme «marbrure» pour désigner le coloriage des pages de garde et le terme «jaspure» pour désigner le coloriage des tranches, contrairement à l'anglais qui, lui, ne possède qu'un seul terme, «marbling», pour désigner les deux notions.

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-03-25

English

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The staining of the edges of a book or the surface of paper to give it the appearance of marble. The colours are floated on a solution composed of gum tragacanth or carrageen, boiled in water, mixed with ox gall and poured into a flat tray. The edges of the book are treated with a solution of concentrated alum, before they are tipped against the surface of the marbling solution.

OBS

The concept coined by the English term "marbling" is more general than that designated by the French terms "marbrure" and "jaspure" since, in English, no distinction is made between the marbling of a whole sheet of paper and the marbling of edges.

French

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Opération de coloriage sur une face d'un papier lui donnant l'apparence veineuse du marbre; utilisé en reliure pour les pages de garde.

OBS

En français, on utilise le terme «marbrure» pour désigner le coloriage des pages de garde et le terme «jaspure» pour désigner le coloriage des tranches, contrairement à l'anglais qui, lui, ne possède qu'un seul terme, «marbling», pour désigner les deux notions.

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-06-19

English

Subject field(s)
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
  • Clay Working Methods (Ceramics)
DEF

Decorative technique using different-coloured slips. Two or more slips of different colours may be poured into a leather-hard dish or bowl, swished about and a marbled effect will result. A more controlled pattern may be obtained by first laying in a lining slip of one colour, immediately followed by trailing the other colours, either at random or in a definite sequence, the whole is then swished about as before.

French

Domaine(s)
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
  • Techniques de la céramique

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: