TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
C [56 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Logistics
Record 1, Main entry term, English
- line of communications
1, record 1, English, line%20of%20communications
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- LOC 2, record 1, English, LOC
correct, see observation, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
- L of C 3, record 1, English, L%20of%20C
correct, see observation, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
lines of communications: All the land, water, and air routes that connect an operating military force with one or more bases of operations, and along which supplies and reinforcements move. 4, record 1, English, - line%20of%20communications
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
line of communications; L of C: The plural forms of these designations (lines of communications; L of C) are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 1, English, - line%20of%20communications
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
line of communications; LOC: The plural forms of these designations (lines of communications; LOC) and the definition are standardized by NATO. 5, record 1, English, - line%20of%20communications
Record 1, Key term(s)
- lines of communications
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Logistique militaire
Record 1, Main entry term, French
- ligne de communications
1, record 1, French, ligne%20de%20communications
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ligne de communication 2, record 1, French, ligne%20de%20communication
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized
- L de C 3, record 1, French, L%20de%20C
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
lignes de communication : Ensemble des itinéraires terrestres, maritimes, fluviaux ou aériens qui relient une force en opération à une ou plusieurs bases arrières, et par lesquels le matériel et les renforts sont acheminés. 2, record 1, French, - ligne%20de%20communications
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne de communications; L de C : Les désignations au pluriel (lignes de communications; L de C) sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 1, French, - ligne%20de%20communications
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ligne de communications : La désignation au pluriel (lignes de communications) est uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, record 1, French, - ligne%20de%20communications
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ligne de communication : La désignation au pluriel (lignes de communication) et la définition sont normalisées par l'OTAN. 4, record 1, French, - ligne%20de%20communications
Record 1, Key term(s)
- lignes de communications
- lignes de communication
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Record 1, Main entry term, Spanish
- líneas de comunicación
1, record 1, Spanish, l%C3%ADneas%20de%20comunicaci%C3%B3n
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cualquier ruta terrestre, marítima, fluvial o aérea que conecta una fuerza militar en operaciones con una o varias bases de operaciones, a lo largo de la que se transportan suministros y refuerzos. 1, record 1, Spanish, - l%C3%ADneas%20de%20comunicaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2021-12-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- degree Celsius
1, record 2, English, degree%20Celsius
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Celsius degree 2, record 2, English, Celsius%20degree
correct
- centigrade degree 3, record 2, English, centigrade%20degree
correct
- degree centigrade 3, record 2, English, degree%20centigrade
obsolete
- degree C 4, record 2, English, degree%20C
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit representing temperature on a scale of 100 units between the freezing point (0°) and the boiling point (100°) of water at standard sea level atmospheric pressure which compares to 180 units on the Fahrenheit scale between 32 °F or 180 units. 4, record 2, English, - degree%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The degree Celsius ... is a conventional unit of temperature. Water freezes at 0 °C, a comfortable room-temperature is 20 °C, normal blood-temperature is near 37 °C, and water boils at 100 °C. 5, record 2, English, - degree%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formerly called "Centigrade." 4, record 2, English, - degree%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Celsius: The name of Swedish astronomer, Anders Celsius, ... used to designate the centigrade type of thermometer and temperature-scale invented by him in 1742. 6, record 2, English, - degree%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Degrees centigrade may be converted to degrees Fahrenheit by the following equation: °F = 9/5 (°C) + 32. 3, record 2, English, - degree%20Celsius
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- degré Celsius
1, record 2, French, degr%C3%A9%20Celsius
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- degré centigrade 2, record 2, French, degr%C3%A9%20centigrade
see observation, masculine noun, obsolete
- centigrade 1, record 2, French, centigrade
see observation, masculine noun, obsolete
- degré centésimal 3, record 2, French, degr%C3%A9%20cent%C3%A9simal
see observation, masculine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom spécial de l'unité de mesure de la température Celsius; intervalle de température identique au Kelvin (symbole : °C). 3, record 2, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
centigrade; degré centigrade : La conférence des Poids et Mesures de 1948 a remplacé cet emploi par degré Celsius. 2, record 2, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le mot «degré» s'abrège à l'aide d'un petit zéro placé en exposant immédiatement après le nombre. 36°. Toutefois, si l'échelle de mesure est précisée (C pour Celsius, F pour Fahrenheit, par exemple), les abréviations de «degré» et du nom de l'échelle sont séparées du nombre par un espace. [Exemple : ]Une température de 40 °C, de 42,5 °F. 4, record 2, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
On peut, dans un texte non spécialisé, noter la température en lettre si l'on s'en tient au nombre entier : «le thermomètre était descendu à trente-sept degrés au-dessous de zéro». 5, record 2, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
échelle de température Celsius : Dans cette échelle, les températures de fusion et d'ébullition de l'eau sous une pression de une atmosphère sont très voisines de 0 et 100 °C. L'échelle Celsius coïncide donc pratiquement avec l'échelle centésimale. 3, record 2, French, - degr%C3%A9%20Celsius
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Calor (Física)
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- grado Celsius
1, record 2, Spanish, grado%20Celsius
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- grado centígrado 2, record 2, Spanish, grado%20cent%C3%ADgrado
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad de temperatura que equivale a la centésima parte de la diferencia entre los puntos de fusión del hielo y de ebullición del agua, a la presión normal. 3, record 2, Spanish, - grado%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grado Celsius: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre, en rigor, es grado Celsius (con el nombre del científico en mayúscula), aunque fuera de contextos técnicos se usa grado centígrado o simplemente grado. El símbolo establecido internacionalmente es °C, que consiste en un pequeño círculo seguido sin espacio de la letra C. Se deja un espacio entre la cifra y el símbolo: 23 °C. 4, record 2, Spanish, - grado%20Celsius
Record 3 - internal organization data 2021-09-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cytology
- Genetics
Record 3, Main entry term, English
- cytosine
1, record 3, English, cytosine
correct
Record 3, Abbreviations, English
- C 2, record 3, English, C
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pyrimidine base, derivatives of which are constituents of nucleic acids and nucleotides. 2, record 3, English, - cytosine
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cytologie
- Génétique
Record 3, Main entry term, French
- cytosine
1, record 3, French, cytosine
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- C 2, record 3, French, C
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une des bases azotées qui entrent dans la constitution des molécules d'acides nucléiques. De nature pyrimidique elle est complémentaire de la guanine. 2, record 3, French, - cytosine
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Genética
Record 3, Main entry term, Spanish
- citosina
1, record 3, Spanish, citosina
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Base nitrogenada fundamental, componente del ADN [ácido desoxirribonucleico] y del ARN [ácido ribonucleico]. 2, record 3, Spanish, - citosina
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
citosina: no confundir con "citocina" polipéptido responsable del crecimiento celular. 3, record 3, Spanish, - citosina
Record 4 - internal organization data 2021-05-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 4, Main entry term, English
- centre of arc
1, record 4, English, centre%20of%20arc
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- CofA 2, record 4, English, CofA
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
- C of A 3, record 4, English, C%C2%A0of%C2%A0A
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The direction the gun is pointing in, the angle of which is registered when the gun comes into action. 3, record 4, English, - centre%20of%20arc
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
centre of arc; CofA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 4, English, - centre%20of%20arc
Record 4, Key term(s)
- center of arc
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 4, Main entry term, French
- centre de l'arc
1, record 4, French, centre%20de%20l%27arc
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- CdeA 2, record 4, French, CdeA
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
- C de l'A 3, record 4, French, C%20de%20l%27A
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Azimut sur lequel la pièce pointe et dont l'angle est consigné lors de la mise en batterie. 3, record 4, French, - centre%20de%20l%27arc
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
centre de l'arc; CdeA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 4, French, - centre%20de%20l%27arc
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
centre de l'arc; C de l'A : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 4, French, - centre%20de%20l%27arc
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2019-06-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- carbon
1, record 5, English, carbon
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic, chiefly tetravalent chemical element (atomic number 6; atomic weight 12.01115) occurring native in the crystalline form (as the diamond and as graphite) or amorphous, and forming a constituent of coal, petroleum, and asphalt, of limestone and other carbonates, and of all organic compounds. 2, record 5, English, - carbon
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Prepregs:] Reinforcement type: G: Glass; C: carbon; A: aramid. 3, record 5, English, - carbon
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- carbone
1, record 5, French, carbone
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Non-métal qui constitue l'élément essentiel des charbons et des composés organiques. 2, record 5, French, - carbone
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il [carbone] n'existe pratiquement à l'état d'espèces minéralogiques que sous deux formes très distinctes : l'une cubique, le « diamant », l'autre hexagonale, le « graphite ». 3, record 5, French, - carbone
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- carbono
1, record 5, Spanish, carbono
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Elemento no metálico, n° atómico 6, sólido, componente principal de todas las substancias orgánicas. 2, record 5, Spanish, - carbono
Record 6 - internal organization data 2017-06-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Record 6, Main entry term, English
- capacitance
1, record 6, English, capacitance
correct, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- C 2, record 6, English, C
correct, see observation
- cap. 3, record 6, English, cap%2E
correct, see observation
Record 6, Synonyms, English
- capacity 4, record 6, English, capacity
correct, obsolete
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The property of a system of conductors and dielectrics that permit the storage of electrically separated charges when potential difference exists between conductors. 4, record 6, English, - capacitance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C is the literal symbol (used in formulas) for capacitance and cap. is the abbreviation used in text blocks. 5, record 6, English, - capacitance
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
capacitance: term and definition standardized by IEEE. 5, record 6, English, - capacitance
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
capacitance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 6, English, - capacitance
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Électrotechnique
Record 6, Main entry term, French
- capacité
1, record 6, French, capacit%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- C 2, record 6, French, C
correct, see observation
Record 6, Synonyms, French
- capacitance 3, record 6, French, capacitance
avoid, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la faculté qu'ont les conducteurs d'accumuler des charges électriques quand ils sont soumis à une tension. 4, record 6, French, - capacit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C majuscule (préférablement en italique) est le symbole de la capacité utilisé dans les formules mathématiques et il sert également de repère dans les schémas. 5, record 6, French, - capacit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 6, French, - capacit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Record 6, Main entry term, Spanish
- capacidad
1, record 6, Spanish, capacidad
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-06-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electrostatics
- Electrokinetics
- Medical Imaging
Record 7, Main entry term, English
- coulomb
1, record 7, English, coulomb
correct, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- C 2, record 7, English, C
correct, see observation, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The unit of electric charge in SI units. The coulomb is the quantity of electric charge that passes any cross section of a conductor in one second when the current is maintained at one ampere. 3, record 7, English, - coulomb
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Roman capital "C" is the literal symbol for coulomb. 4, record 7, English, - coulomb
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
coulomb: term and definition standardized by IEEE. 4, record 7, English, - coulomb
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The symbol for "electric charge" is Q (italic capital). 4, record 7, English, - coulomb
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
coulomb; C: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 7, English, - coulomb
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Électrostatique
- Électrocinétique
- Imagerie médicale
Record 7, Main entry term, French
- coulomb
1, record 7, French, coulomb
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- C 2, record 7, French, C
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité de quantité d'électricité (symb. : C) équivalent à la quantité d'électricité transportée en 1 seconde par un courant de 1 ampère. 3, record 7, French, - coulomb
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«C» est le symbole littéral de «coulomb». 4, record 7, French, - coulomb
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le symbole de la «quantité d'électricité» ou de «charge (électrique)» est Q (en capitale italique). 4, record 7, French, - coulomb
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
1 C = 1 ampère seconde. 5, record 7, French, - coulomb
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
coulomb; C : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 7, French, - coulomb
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Electrostática
- Electrocinética
- Radiación (Medicina)
Record 7, Main entry term, Spanish
- culombio
1, record 7, Spanish, culombio
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- C 2, record 7, Spanish, C
correct
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de electricidad transportada en 1 segundo por una corriente de 1 amperio. 2, record 7, Spanish, - culombio
Record 8 - internal organization data 2017-04-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Administration
Record 8, Main entry term, English
- certification and accreditation
1, record 8, English, certification%20and%20accreditation
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- C&A 1, record 8, English, C%26A
correct, officially approved
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
certification and accreditation; C&A: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 8, English, - certification%20and%20accreditation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 8, Main entry term, French
- homologation et accréditation
1, record 8, French, homologation%20et%20accr%C3%A9ditation
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- H&A 1, record 8, French, H%26A
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, French
- certification et accréditation 2, record 8, French, certification%20et%20accr%C3%A9ditation
feminine noun
- C et A 2, record 8, French, C%20et%20A
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
homologation et accréditation; H&A : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 8, French, - homologation%20et%20accr%C3%A9ditation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-03-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- The Eye
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- astigmatic power
1, record 9, English, astigmatic%20power
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- cylindrical power 1, record 9, English, cylindrical%20power
correct, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The difference between the powers in the two principal meridians. 1, record 9, English, - astigmatic%20power
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Astigmatic power is expressed in D or dpt [(dioptres)], or in reciprocal metres (m-1). 1, record 9, English, - astigmatic%20power
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
C: This symbol should be italicized. 2, record 9, English, - astigmatic%20power
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
astigmatic power; cylindrical power; C: terms, symbol and definition standardized by ISO. 2, record 9, English, - astigmatic%20power
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- puissance astigmatique
1, record 9, French, puissance%20astigmatique
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- astigmatisme 1, record 9, French, astigmatisme
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les puissances dans les deux méridiens principaux. 1, record 9, French, - puissance%20astigmatique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La puissance astigmatique est exprimée en D ou dpt [(dioptries)] ou en mètres réciproques (m-1). 1, record 9, French, - puissance%20astigmatique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
C : Ce symbole devrait être en italique. 2, record 9, French, - puissance%20astigmatique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
puissance astigmatique; astigmatisme; C : termes, symbole et définition normalisés par l'ISO. 2, record 9, French, - puissance%20astigmatique
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Vidrios ópticos
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- potencia astigmática
1, record 9, Spanish, potencia%20astigm%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Máxima diferencia de la potencia refrigente entre dos meridianos perpendiculares a cada uno y al eje de enfoque. 1, record 9, Spanish, - potencia%20astigm%C3%A1tica
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Está expresada en metros a la menos uno (m-1). 1, record 9, Spanish, - potencia%20astigm%C3%A1tica
Record 10 - internal organization data 2017-02-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- external brake factor
1, record 10, English, external%20brake%20factor
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the output braking torque or force and the input torque or force into the brake. 1, record 10, English, - external%20brake%20factor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
C: The symbol "C" is italicized. 2, record 10, English, - external%20brake%20factor
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
external brake factor: term and definition standardized by ISO. 2, record 10, English, - external%20brake%20factor
Record 10, Key term(s)
- external braking factor
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- coefficient de frein externe
1, record 10, French, coefficient%20de%20frein%20externe
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le couple ou la force de freinage de sortie et le couple ou la force de freinage d'entrée du frein. 1, record 10, French, - coefficient%20de%20frein%20externe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
C : Le symbole «C» est en italique. 2, record 10, French, - coefficient%20de%20frein%20externe
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
coefficient de frein externe : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 10, French, - coefficient%20de%20frein%20externe
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Entrada(s) universal(es) Record 10
Record 10, Main entry term, Spanish
- factor de freno externo
1, record 10, Spanish, factor%20de%20freno%20externo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la fuerza [o el] torque de frenado de salida, y la fuerza [o el] torque de entrada en el freno. 1, record 10, Spanish, - factor%20de%20freno%20externo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
C: El símbolo "C" está italizado. 2, record 10, Spanish, - factor%20de%20freno%20externo
Record 11 - internal organization data 2016-11-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- MLP reset confirmation bit
1, record 11, English, MLP%20reset%20confirmation%20bit
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
- C 1, record 11, English, C
correct, standardized
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
MLP reset confirmation bit; C: term and abbreviation standardized by AFNOR. 2, record 11, English, - MLP%20reset%20confirmation%20bit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- bit de confirmation de réinitialisation de MLP
1, record 11, French, bit%20de%20confirmation%20de%20r%C3%A9initialisation%20de%20MLP
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
- C 1, record 11, French, C
correct, standardized
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le bit de confirmation de réinitialisation de MLP est utilisé en réponse au bit R mis à 1 pour confirmer que toutes les variables d'état de la MLP ont été réinitialisés. Le bit C mis à 0 est utilisé en communication normale; c'est-à-dire qu'aucune demande de réinitialisation n'a été activée. Le bit C mis à 1 est utilisé pour répondre à la trame multiliaison avec le bit R mis à 1, et il indique que le processus de réinitialisation de variable d'état de MLP est achevé. Dans le cas où C = 1, la trame multiliaison est utilisée sans champ d'unité de donnés. 1, record 11, French, - bit%20de%20confirmation%20de%20r%C3%A9initialisation%20de%20MLP
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bit de confirmation de réinitialisation de MLP; C : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 2, record 11, French, - bit%20de%20confirmation%20de%20r%C3%A9initialisation%20de%20MLP
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-07-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Record 12, Main entry term, English
- aide-de-camp
1, record 12, English, aide%2Dde%2Dcamp
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
- ADC 1, record 12, English, ADC
correct, see observation, officially approved
- A de C 2, record 12, English, A%20de%20C
correct, see observation
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An officer acting as an assistant to a senior officer or to a senior State official. 3, record 12, English, - aide%2Dde%2Dcamp
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aide-de-camp; ADC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 12, English, - aide%2Dde%2Dcamp
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ADC: abbreviation generally used for an aide-de-camp of Her Majesty the Queen. 4, record 12, English, - aide%2Dde%2Dcamp
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
A de C: abbreviation generally used for an aide-de-camp of the Governor General of Canada or for a lieutenant-governor. 4, record 12, English, - aide%2Dde%2Dcamp
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Record 12, Main entry term, French
- aide de camp
1, record 12, French, aide%20de%20camp
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
- ADC 1, record 12, French, ADC
correct, see observation, masculine noun, officially approved
- A de C 2, record 12, French, A%20de%20C
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- officier d'ordonnance 3, record 12, French, officier%20d%27ordonnance
correct, masculine noun, obsolete
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Officier attaché au service personnel d'un chef militaire ou d'un haut représentant de l'État. 4, record 12, French, - aide%20de%20camp
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aide de camp; ADC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 12, French, - aide%20de%20camp
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ADC : abréviation généralement utilisée pour un aide de camp de Sa Majesté la Reine. 5, record 12, French, - aide%20de%20camp
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
A de C : abréviation généralement utilisée pour un aide de camp du Gouverneur général du Canada ou d'un lieutenant-gouverneur. 5, record 12, French, - aide%20de%20camp
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización militar
Record 12, Main entry term, Spanish
- edecán
1, record 12, Spanish, edec%C3%A1n
correct, masculine and feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-08-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- hook approach
1, record 13, English, hook%20approach
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The minimum horizontal distance between the centre of the track rail and the vertical axis of the load-handling device. 1, record 13, English, - hook%20approach
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hook approach: term and definition standardized by ISO. 2, record 13, English, - hook%20approach
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- cote d'approche
1, record 13, French, cote%20d%27approche
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale minimale entre l'axe du rail de la voie de roulement et l'axe vertical du dispositif de préhension. 1, record 13, French, - cote%20d%27approche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cote d'approche : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 13, French, - cote%20d%27approche
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-06-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 14, Main entry term, English
- coverage factor
1, record 14, English, coverage%20factor
correct
Record 14, Abbreviations, English
- C 1, record 14, English, C
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the search effort (Z) to the area searched (A): C = Z/A. 1, record 14, English, - coverage%20factor
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
For parallel sweep searches, it may be computed as the ratio of sweep width (W) to track spacing (S): C = W/S. 1, record 14, English, - coverage%20factor
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 14, Main entry term, French
- facteur de couverture
1, record 14, French, facteur%20de%20couverture
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- C 1, record 14, French, C
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre l'effort de recherche (Z) et la zone de recherche (A) : C = Z/A. 1, record 14, French, - facteur%20de%20couverture
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour les ratissages parallèles multiples, le facteur de couverture peut correspondre au rapport entre l'étendue de la zone de balayage (W) et l'espacement entre trajectoires (S) : C = W/S. 1, record 14, French, - facteur%20de%20couverture
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-02-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 15, Main entry term, English
- certificate of airworthiness
1, record 15, English, certificate%20of%20airworthiness
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
- C of A 2, record 15, English, C%20of%20A
correct
Record 15, Synonyms, English
- airworthiness certificate 3, record 15, English, airworthiness%20certificate
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A certificate delivered by the Federal Aviation Administration for the aircraft meeting minimum standards for certification. 4, record 15, English, - certificate%20of%20airworthiness
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
certificate of air worthiness: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 15, English, - certificate%20of%20airworthiness
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 15, Main entry term, French
- certificat de navigabilité
1, record 15, French, certificat%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
- CdN 2, record 15, French, CdN
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Le certificat de navigabilité (en abrégé CdN) est [...] un document officiel garantissant qu'un aéronef est en état de vol et l'autorisant [...] à se livrer à la circulation aérienne. 3, record 15, French, - certificat%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
certificat de navigabilité; CdN : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 15, French, - certificat%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
certificat de navigabilité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 15, French, - certificat%20de%20navigabilit%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 15, Main entry term, Spanish
- certificado de aeronavegabilidad
1, record 15, Spanish, certificado%20de%20aeronavegabilidad
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- certificado de navegabilidad de aeronaves 2, record 15, Spanish, certificado%20de%20navegabilidad%20de%20aeronaves
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Documento que acredita que la aeronave a la que corresponde posee todas las condiciones técnicas y de seguridad, necesarias para garantizar la plena capacidad de aquélla en la navegación área. 2, record 15, Spanish, - certificado%20de%20aeronavegabilidad
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
certificado de aeronavegabilidad : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 15, Spanish, - certificado%20de%20aeronavegabilidad
Record 16 - internal organization data 2015-01-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 16, Main entry term, English
- University of Calgary
1, record 16, English, University%20of%20Calgary
correct, Alberta
Record 16, Abbreviations, English
- UofC 1, record 16, English, UofC
correct, Alberta
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
University located in Calgary, Alberta. 2, record 16, English, - University%20of%20Calgary
Record 16, Key term(s)
- Calgary University
- U of C
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 16, Main entry term, French
- University of Calgary
1, record 16, French, University%20of%20Calgary
correct, feminine noun, Alberta
Record 16, Abbreviations, French
- UofC 1, record 16, French, UofC
correct, feminine noun, Alberta
Record 16, Synonyms, French
- Université de Calgary 2, record 16, French, Universit%C3%A9%20de%20Calgary
unofficial, see observation, feminine noun, Alberta
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Université de Calgary : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, record 16, French, - University%20of%20Calgary
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Université de Calgary : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 4, record 16, French, - University%20of%20Calgary
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Université située à Calgary, Alberta. 5, record 16, French, - University%20of%20Calgary
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-08-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Nuclear Physics
- Radiography (Medicine)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- curie
1, record 17, English, curie
correct, standardized, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A unit of radioactivity, corresponding to 3.7 × 1010 disintegrations per second. 2, record 17, English, - curie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The curie has been replaced by the becquerel. 3, record 17, English, - curie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci: term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 17, English, - curie
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
curie; Ci: term and symbol standardized by ISO in 1997. 5, record 17, English, - curie
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique nucléaire
- Radiographie (Médecine)
- Physique radiologique et applications
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- curie
1, record 17, French, curie
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ancienne unité de mesure de l'activité d'une substance radioactive (symbole Ci) correspondant au nombre de désintégrations par seconde de 1 g de radium, soit 3,71010 becquerels. 2, record 17, French, - curie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lors de la 12e CIPM [réunion du Comité international des poids et mesures] en 1964, [le curie] a été remplacé par l'unité SI [système international] correspondante, le becquerel (Bq). 3, record 17, French, - curie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 17, French, - curie
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
curie; Ci : terme et symbole normalisés par l'ISO en 1997. 5, record 17, French, - curie
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física nuclear
- Radiografía (Medicina)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Entrada(s) universal(es) Record 17
Record 17, Main entry term, Spanish
- curie
1, record 17, Spanish, curie
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unidad especial que se emplea para expresar la actividad de una muestra radiactiva. 2, record 17, Spanish, - curie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Su símbolo es Ci y equivale a 3.7 X 1010 desintegraciones por segundo. 2, record 17, Spanish, - curie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
curie; Ci : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 17, Spanish, - curie
Record 18 - internal organization data 2014-03-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Record 18, Main entry term, English
- Canadian dollar
1, record 18, English, Canadian%20dollar
correct
Record 18, Abbreviations, English
- Can$ 2, record 18, English, Can%24
correct, see observation
- CAD 3, record 18, English, CAD
correct, see observation, NATO, standardized
- C$ 4, record 18, English, C%24
correct, see observation
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Can$: The Translation Bureau recommends using the symbol "Can$" to represent the Canadian dollar. (REC-14/2013-10) 5, record 18, English, - Canadian%20dollar
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Can$: In English, the code for the name of the country comes first, immediately followed by the dollar sign and the numerical characters: Can$285. 6, record 18, English, - Canadian%20dollar
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
CAD: code standardized by ISO [International Organization for Standardization]. CAD is the international currency code established to represent the Canadian dollar. It is composed of the country code (CA), followed by the letter "D" for "dollar." The code is used in the area of finance, especially in texts discussing currency values and exchange rates. 5, record 18, English, - Canadian%20dollar
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
C$: This symbol may be ambiguous, since it is also used to represent other currencies (in particular, the Nicaraguan córdoba oro). (REC-14/2013-10) 5, record 18, English, - Canadian%20dollar
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Record 18, Main entry term, French
- dollar canadien
1, record 18, French, dollar%20canadien
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- $ CA 2, record 18, French, %24%20CA
correct, see observation, masculine noun
- $ CAN 3, record 18, French, %24%20CAN
correct, see observation, masculine noun
- CAD 4, record 18, French, CAD
correct, see observation, masculine noun, NATO, standardized
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
$ CA : Le Bureau de la traduction recommande l'emploi du symbole «$ CA» pour représenter le dollar canadien. (REC-14/2013-10) 5, record 18, French, - dollar%20canadien
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
$ CA; $ CAN : Le symbole du dollar se place à la droite du nombre. On met une espace insécable après le nombre, de même qu'entre le symbole du dollar et le code de pays. Par exemple : 25,99 $ CA. (REC-14/2013-10) 5, record 18, French, - dollar%20canadien
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
$ CAN : symbole employé par la Banque du Canada. 5, record 18, French, - dollar%20canadien
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
CAD : code normalisé par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. CAD : Code de monnaie international pour le dollar canadien. Il est composé du code de pays (CA) suivi de la lettre D pour «dollar». Il est employé en finance, notamment lorsqu'il est question de devises et de taux de change. 5, record 18, French, - dollar%20canadien
Record 18, Key term(s)
- $CAN
- $CA
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 18, Main entry term, Spanish
- dólar canadiense
1, record 18, Spanish, d%C3%B3lar%20canadiense
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Divisa de Canadá, denotada C$. 1, record 18, Spanish, - d%C3%B3lar%20canadiense
Record 19 - internal organization data 2013-12-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 19, Main entry term, English
- continental air mass
1, record 19, English, continental%20air%20mass
correct
Record 19, Abbreviations, English
- c 1, record 19, English, c
correct
Record 19, Synonyms, English
- continental air 2, record 19, English, continental%20air
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A mass of air which remains over a continent for several days and which, therefore, has a fairly low moisture content. 2, record 19, English, - continental%20air%20mass
Record 19, Key term(s)
- continental airmass
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 19, Main entry term, French
- masse d'air continentale
1, record 19, French, masse%20d%27air%20continentale
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
- c 1, record 19, French, c
correct, feminine noun
Record 19, Synonyms, French
- air continental 2, record 19, French, air%20continental
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Masse d'air qui demeure au-dessus d'un continent pendant plusieurs jours et qui, par suite, contient relativement peu de vapeur d'eau. 2, record 19, French, - masse%20d%27air%20continentale
Record 19, Key term(s)
- masse d'air continental
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 19, Main entry term, Spanish
- masa de aire continental
1, record 19, Spanish, masa%20de%20aire%20continental
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
- c 1, record 19, Spanish, c
correct, feminine noun
Record 19, Synonyms, Spanish
- aire continental 2, record 19, Spanish, aire%20continental
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Masa de aire que ha permanecido durante varios días sobre un continente y que por ello contiene relativamente poco vapor de agua. 2, record 19, Spanish, - masa%20de%20aire%20continental
Record 20 - internal organization data 2013-08-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
Record 20, Main entry term, English
- centigrade
1, record 20, English, centigrade
correct, see observation, adjective
Record 20, Abbreviations, English
- C 2, record 20, English, C
correct, adjective
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Relating to, conforming to, or having a thermometric scale on which the interval between the two standard points, the freezing point and the boiling point of water, is divided into 100 degrees, 0 representing the freezing point and 100 the boiling point. -abbr. C. 2, record 20, English, - centigrade
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Having a hundred degrees; usually applied to Celsius's thermometer, in which the space between the freezing and boiling points of water is divided into 100 degrees. (Symbolized by C., as 40 °C.) 3, record 20, English, - centigrade
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The use of the name "centigrade" was abandoned by the General Conference on Weights and Measures in 1948 and replaced by "Celsius." 4, record 20, English, - centigrade
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
Record 20, Main entry term, French
- centigrade
1, record 20, French, centigrade
correct, see observation, adjective
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Divisé en cent degrés (en parlant d'une échelle de température). 1, record 20, French, - centigrade
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
centésimal : Dont les parties sont des centièmes. [...] [P. ex. :] Divisions centésimales d'un [...] thermomètre centigrade. 1, record 20, French, - centigrade
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La Conférence des Poids et Mesures de 1948 a remplacé l'emploi de «centigrade» par Celsius. On dira, par exemple, «degré Celsius», et «échelle (de température) Celsius». 2, record 20, French, - centigrade
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Calor (Física)
Record 20, Main entry term, Spanish
- centígrado
1, record 20, Spanish, cent%C3%ADgrado
correct, adjective
Record 20, Abbreviations, Spanish
- C 2, record 20, Spanish, C
correct, adjective
Record 20, Synonyms, Spanish
- Celsius 3, record 20, Spanish, Celsius
correct, adjective
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dicho de una escala, en que cada división vale [la] centésima parte de la diferencia entre los puntos de fusión del hielo y de ebullición del agua. 3, record 20, Spanish, - cent%C3%ADgrado
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La escala centígrado parte de la temperatura del hielo fundente igual a 0 grados. La temperatura del agua hirviente a la presión de una atmósfera corresponde al punto alto de la escala que es igual a 100 grados, de aquí que esta separación se divide en 100 partes, cada una de las cuales es un grado centígrado. 2, record 20, Spanish, - cent%C3%ADgrado
Record 21 - internal organization data 2012-12-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Administration (General)
- Law of Evidence
Record 21, Main entry term, English
- coroner
1, record 21, English, coroner
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
- C 2, record 21, English, C
correct, standardized
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An official appointed by a provincial or territorial government whose principal duty is to oversee or perform medico-legal death investigations in all unnatural, unexpected, unexplained or unattended deaths. 2, record 21, English, - coroner
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Depending on the province or territory, a coroner is not necessarily a qualified medical doctor. 2, record 21, English, - coroner
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official title in Group 4165 - Health Policy Researchers, Consultants and Program Officers. 3, record 21, English, - coroner
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
coroner; C: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 21, English, - coroner
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
- Droit de la preuve
Record 21, Main entry term, French
- coroner
1, record 21, French, coroner
correct, masculine and feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
- C 2, record 21, French, C
correct, masculine and feminine noun, standardized
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Représentant officiel d'un gouvernement provincial ou territorial dont le rôle principal est de superviser ou de conduire des investigations médico-légales dans tous les cas de mort non naturelle, subite, inexpliquée ou sans surveillance. 2, record 21, French, - coroner
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Selon la province ou le territoire, le coroner n'est pas nécessairement un médecin diplômé. 2, record 21, French, - coroner
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4165 - Agents/agentes de programme, experts-conseils/expertes-conseils et recherchistes en politiques de santé. 3, record 21, French, - coroner
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
coroner; C : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 21, French, - coroner
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-08-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Record 22, Main entry term, English
- creeping line pattern
1, record 22, English, creeping%20line%20pattern
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- creeping line search pattern 3, record 22, English, creeping%20line%20search%20pattern
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Creeping line search pattern. The creeping line search pattern is similar to the parallel patterns. The parallel pattern search legs are aligned with the major, or longer, axis of the rectangular search areas, whereas the search legs of the creeping line pattern are aligned with the minor or shorter axis of rectangular search areas. The creeping line pattern is used when: a) the search area is narrow, long, and fairly level, b) the probable location of the target is thought to be on either side of the search track within two points, or c) there is a need for immediate coverage of one end of the search area. 3, record 22, English, - creeping%20line%20pattern
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Record 22, Main entry term, French
- circuit de ratissage en lacets
1, record 22, French, circuit%20de%20ratissage%20en%20lacets
proposal, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec les termes «circuit de ratissage» et «ratissage en lacets». 1, record 22, French, - circuit%20de%20ratissage%20en%20lacets
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-07-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
- C 1, record 23, English, C
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 23, English, - chem
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Record 23, Main entry term, French
- chimie
1, record 23, French, chimie
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 23, French, - chimie
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-05-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Capacitors (Static Electr.)
- Electrokinetics
- Electronic Components
Record 24, Main entry term, English
- capacitor
1, record 24, English, capacitor
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
- CAP. 2, record 24, English, CAP%2E
correct, see observation
Record 24, Synonyms, English
- condenser 1, record 24, English, condenser
avoid, see observation, obsolete
- C 2, record 24, English, C
correct, see observation
- C 2, record 24, English, C
- electrical capacitor 3, record 24, English, electrical%20capacitor
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A device for introducing capacitance into an electric circuit. 1, record 24, English, - capacitor
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Capacitors are usually classified, according to their dielectrics, as air capacitors, mica capacitors, paper capacitors, etc. 1, record 24, English, - capacitor
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
capacitor: standardized in ANSI/IEEE Std 100-1977. 4, record 24, English, - capacitor
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
condenser: deprecated in electrical and electronic usages, but still in use in the field of automotive ignition systems. 4, record 24, English, - capacitor
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
CAP.: abbreviation for "capacitor" and "capacitance" (the use of the period is recommended to differentiate this abbreviation from the English word "cap"); C: reference designation for "capacitor", usually followed by a number. Such reference designations are used in circuit diagrams to identify the various components, and may also be used in mathematical formulas when circuit parameters are calculated. 4, record 24, English, - capacitor
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Condensateurs (Élect. statique)
- Électrocinétique
- Composants électroniques
Record 24, Main entry term, French
- condensateur
1, record 24, French, condensateur
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
- C 2, record 24, French, C
correct, see observation
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositif dont la caractéristique essentielle est la capacité électrique. 3, record 24, French, - condensateur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
condensateur : Terme normalisé par la CEI. 4, record 24, French, - condensateur
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
C : symbole de «condensateur» (masculin) et de «capacité» (féminin) dans les formules mathématiques, et repère désignant le condensateurs dans les schémas électriques. Dans ces deux applications, le «C» est habituellement suivi d'un indice quelconque. 4, record 24, French, - condensateur
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Condensadores (Electricidad estática)
- Electrocinética
- Componentes electrónicos
Record 24, Main entry term, Spanish
- condensador
1, record 24, Spanish, condensador
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- capacitor 2, record 24, Spanish, capacitor
correct, masculine noun
- condensador eléctrico 2, record 24, Spanish, condensador%20el%C3%A9ctrico
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sistema constituido por dos conductores o armaduras muy próximos y separados por una capa muy fina de aislante. 1, record 24, Spanish, - condensador
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Condensador electrolítico, plano, variable. 1, record 24, Spanish, - condensador
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
Condensador de papel, de sintonía. 1, record 24, Spanish, - condensador
Record 25 - internal organization data 2011-01-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- cysteine
1, record 25, English, cysteine
correct
Record 25, Abbreviations, English
- CYS 2, record 25, English, CYS
correct
- C 2, record 25, English, C
correct
- CYSSH 2, record 25, English, CYSSH
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A sulfur containing ... aliphatic, polar, alpha, non-essential) amino acid [for which] hair is a common source .... It is very unstable, readily forming cystine on standing in air. 3, record 25, English, - cysteine
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C3H7NS 4, record 25, English, - cysteine
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- cystéine
1, record 25, French, cyst%C3%A9ine
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
- CYS 2, record 25, French, CYS
correct, feminine noun
- CYSSH 2, record 25, French, CYSSH
correct, feminine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
(Acide aminé) alpha [...], non essentiel aliphatique et polaire) à groupement thiol. Elle est synthétisée par la méthionine grâce aux réactions de transsulfuration (et donne par oxydation la cystéine.) 3, record 25, French, - cyst%C3%A9ine
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La cystéine est utilisée dans la lutte contre les intoxications par les métaux lourds et dans le traitement de la maladie d'Addison. Ses combinés organiques ont une action fluidifiante des sécrétions bronchiques et antiseptiques de la muqueuse respiratoire. 2, record 25, French, - cyst%C3%A9ine
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3H7NS 4, record 25, French, - cyst%C3%A9ine
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biología molecular
Entrada(s) universal(es) Record 25
Record 25, Main entry term, Spanish
- cisteína
1, record 25, Spanish, ciste%C3%ADna
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Aminoácido proteico. En las proteínas origina puentes disulfuro que participan en el mantenimiento de su disposición espacial. 2, record 25, Spanish, - ciste%C3%ADna
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H7NS 3, record 25, Spanish, - ciste%C3%ADna
Record 26 - internal organization data 2008-10-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Logistics
Record 26, Main entry term, English
- Directorate of Fuels and Lubricants
1, record 26, English, Directorate%20of%20Fuels%20and%20Lubricants
correct
Record 26, Abbreviations, English
- DF&L 1, record 26, English, DF%26L
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logistique militaire
Record 26, Main entry term, French
- Direction des carburants et des lubrifiants
1, record 26, French, Direction%20des%20carburants%20et%20des%20lubrifiants
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- D C et L 1, record 26, French, D%20C%20et%20L
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2008-06-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Record 27, Main entry term, English
- cleaning and disinfection
1, record 27, English, cleaning%20and%20disinfection
correct
Record 27, Abbreviations, English
- C & D 1, record 27, English, C%20%26%20D
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In food processing establishments (Agriculture Canada) 1, record 27, English, - cleaning%20and%20disinfection
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 27, Main entry term, French
- nettoyage et désinfection
1, record 27, French, nettoyage%20et%20d%C3%A9sinfection
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans des usines de transformation des aliments (Agriculture Canada) 1, record 27, French, - nettoyage%20et%20d%C3%A9sinfection
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 27, Main entry term, Spanish
- limpieza y desinfección
1, record 27, Spanish, limpieza%20y%20desinfecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Los productos de limpieza y desinfección deben usarse de manera que no contaminen la superficie de los equipos y/o a los alimentos, y deben estar aprobados para usarse en fábricas de alimentos. [...] deben almacenarse en un lugar específico, fuera del área de proceso. [...] deben estar rotulados y contenidos en recipientes que sólo contengan este tipo de productos. 1, record 27, Spanish, - limpieza%20y%20desinfecci%C3%B3n
Record 28 - internal organization data 2008-02-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
Record 28, Main entry term, English
- creative thinking
1, record 28, English, creative%20thinking
correct
Record 28, Abbreviations, English
- CT 1, record 28, English, CT
correct
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
Record 28, Main entry term, French
- créativité
1, record 28, French, cr%C3%A9ativit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
- C 1, record 28, French, C
correct, feminine noun
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Une des compétences comportementales du Répertoire des compétences de l'Agence du revenu du Canada. 2, record 28, French, - cr%C3%A9ativit%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2006-12-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 29, Main entry term, English
- executive director
1, record 29, English, executive%20director
correct
Record 29, Abbreviations, English
- ED 1, record 29, English, ED
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
executive director; ED: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 29, English, - executive%20director
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'administration publique
Record 29, Main entry term, French
- directeur de cabinet
1, record 29, French, directeur%20de%20cabinet
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- D de C 1, record 29, French, D%20de%20C
correct, feminine noun, masculine noun
- directrice de cabinet 2, record 29, French, directrice%20de%20cabinet
correct, feminine noun
- D de C 1, record 29, French, D%20de%20C
correct, feminine noun, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
directeur de cabinet; D de C : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 29, French, - directeur%20de%20cabinet
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2005-12-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Chronology
- History (General)
Record 30, Main entry term, English
- circa
1, record 30, English, circa
correct
Record 30, Abbreviations, English
- ca. 2, record 30, English, ca%2E
correct
- c. 3, record 30, English, c%2E
correct
- ca 4, record 30, English, ca
correct
- c 4, record 30, English, c
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
About, around. 5, record 30, English, - circa
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Early placer miners (ca. 1902) followed the lower bedrock surface ... 6, record 30, English, - circa
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
The Boliden auriferous massive sulphide deposit occurs in the circa 1.8 Ga greenstone belt of the Skellefte district in Sweden. 6, record 30, English, - circa
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
often used with numerals (circa 1740). 5, record 30, English, - circa
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
used with dates when the exact date is unknown. 7, record 30, English, - circa
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Chronologie
- Histoire (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- vers
1, record 30, French, vers
correct
Record 30, Abbreviations, French
- v. 2, record 30, French, v%2E
correct
Record 30, Synonyms, French
- environ 3, record 30, French, environ
correct
- env. 4, record 30, French, env%2E
correct
- env. 4, record 30, French, env%2E
- circa 5, record 30, French, circa
avoid, anglicism, see observation
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
circa : Préposition latine signifiant autour de, aux environs de, vers, qui sert à indiquer une date approximative. [P. ex. : vers] 250-220 av. J.-C. 6, record 30, French, - vers
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les premiers mineurs qui ont exploité ce placer (vers 1902) ont suivi la surface inférieure du dépôt le long du substratum rocheux [...] 7, record 30, French, - vers
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Le gisement de sulfures massifs aurifères de Boliden se trouve dans la ceinture de roches vertes du district de Skellefte en Suède remontant à environ 1,8 Ga. 7, record 30, French, - vers
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
vers, v. : terme et abréviation utilisés à la Section de traduction des Musées. 8, record 30, French, - vers
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
[Le préfixe] «circa-», du latin «circa», autour de, entre dans la composition de quelques mots. [P. ex. :] circalittoral [...] circalunaire [...] circannuel [...] 9, record 30, French, - vers
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
circa : Anglicisme au sens de «environ» qui s'abrège «env.» 10, record 30, French, - vers
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
environ; vers : Choisir l'un ou l'autre des termes selon le contexte, le premier équivalent au sens de l'anglais «about» et le second au sens de «around». 11, record 30, French, - vers
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2004-02-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Pharmacodynamics
- Biochemistry
Record 31, Main entry term, English
- clearance
1, record 31, English, clearance
correct
Record 31, Abbreviations, English
- C 2, record 31, English, C
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... the volume of body fluid from which [a] chemical is, apparently, completely removed by biotransformation and/or excretion, per unit time. 3, record 31, English, - clearance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
.. .[The] substance is removed from the blood by processes such as renal clearance, hepatic clearance, or hemodialysis ... 2, record 31, English, - clearance
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Pharmacodynamie
- Biochimie
Record 31, Main entry term, French
- clairance
1, record 31, French, clairance
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- clearance 2, record 31, French, clearance
avoid, anglicism, see observation, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Coefficient d'épuration correspondant à l'aptitude d'un tissu, d'un organe, à éliminer une substance d'un fluide organique. 3, record 31, French, - clairance
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La clairance est la fraction d'un volume théorique totalement épuré (c'est-à-dire ne contenant plus le médicament [ou tout autre substance concernés] par unité de temps. La clairance plasmatique est le volume apparent de plasma épuré par unité de temps. 4, record 31, French, - clairance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Clairance est le terme recommandé officiellement en France pour remplacer clearance. 2, record 31, French, - clairance
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Farmacodinámica
- Bioquímica
Record 31, Main entry term, Spanish
- aclaramiento
1, record 31, Spanish, aclaramiento
masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- depuración 1, record 31, Spanish, depuraci%C3%B3n
feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-02-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Record 32, Main entry term, English
- ceiling value
1, record 32, English, ceiling%20value
correct
Record 32, Abbreviations, English
- C 2, record 32, English, C
correct
Record 32, Synonyms, English
- ceiling exposure limit 3, record 32, English, ceiling%20exposure%20limit
- ceiling limit 4, record 32, English, ceiling%20limit
- C exposure limit 3, record 32, English, C%20exposure%20limit
- ceiling concentration 5, record 32, English, ceiling%20concentration
- maximal value 6, record 32, English, maximal%20value
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The maximum concentration of an airborne substance to which a person should be exposed. 7, record 32, English, - ceiling%20value
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The TLV-C (Threshold Limit Value - Ceiling) [q.v.] is an example of a ceiling exposure value. 2, record 32, English, - ceiling%20value
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Record 32, Main entry term, French
- valeur plafond
1, record 32, French, valeur%20plafond
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
- C 2, record 32, French, C
correct
Record 32, Synonyms, French
- valeur maximale 3, record 32, French, valeur%20maximale
correct, feminine noun
- valeur M 2, record 32, French, valeur%20M
correct, feminine noun
- teneur plafond 4, record 32, French, teneur%20plafond
correct, feminine noun
- plafond 5, record 32, French, plafond
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Teneur maximale admissible établie pour une durée d'exposition bien déterminée, dans le cas d'une substance très toxique. (L'IDLH et la TLV-C sont des teneurs plafonds). 4, record 32, French, - valeur%20plafond
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes. 6, record 32, French, - valeur%20plafond
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Voir les fiches «TLV» et «TLV-C». 7, record 32, French, - valeur%20plafond
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 32, Main entry term, Spanish
- límite máximo
1, record 32, Spanish, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- valor máximo 2, record 32, Spanish, valor%20m%C3%A1ximo
masculine noun
- límite superior 3, record 32, Spanish, l%C3%ADmite%20superior
masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Como cualquier componente químico hace falta utilizarlo con control y evitar que en el ambiente se sobrepase el límite máximo de exposición (TLV). 1, record 32, Spanish, - l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo
Record 33 - internal organization data 2003-07-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 33, Main entry term, English
- cover and concealment
1, record 33, English, cover%20and%20concealment
correct
Record 33, Abbreviations, English
- C & C 1, record 33, English, C%20%26%20C
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 33, Main entry term, French
- couvert et dissimulation
1, record 33, French, couvert%20et%20dissimulation
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
- C & D 1, record 33, French, C%20%26%20D
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
couvert et dissimulation; C & D : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 33, French, - couvert%20et%20dissimulation
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-09-11
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 34, Main entry term, English
- C
1, record 34, English, C
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- C language 2, record 34, English, C%20language
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A general purpose programming language developed at Bell Laboratories. 3, record 34, English, - C
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
C produces fast, compact code that is easily moved from one type of computer to another. 4, record 34, English, - C
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 34, Main entry term, French
- C
1, record 34, French, C
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- langage C 2, record 34, French, langage%20C
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation développé par les laboratoires Bell. 3, record 34, French, - C
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 34, Main entry term, Spanish
- C
1, record 34, Spanish, C
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Nombre de un lenguaje de sistema de programación 1, record 34, Spanish, - C
Record 35 - internal organization data 2001-09-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- IT Security
- Programming Languages
Record 35, Main entry term, English
- c+
1, record 35, English, c%2B
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Java is an application programming language (similar to c++). 1, record 35, English, - c%2B
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Langages de programmation
Record 35, Main entry term, French
- C+
1, record 35, French, C%2B
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le Java est une langage de programmation orientée objet (semblable à C++). 1, record 35, French, - C%2B
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2001-05-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Waste Management
Record 36, Main entry term, English
- clarifier and thickener 1, record 36, English, clarifier%20and%20thickener
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Bergmann soil washing process scheme. 1, record 36, English, - clarifier%20and%20thickener
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 36, Main entry term, French
- clarificateur et épaississeur
1, record 36, French, clarificateur%20et%20%C3%A9paississeur
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
- C & E 1, record 36, French, C%20%26%20E
masculine noun
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Schéma de principe du procédé de lavage Bergmann. 1, record 36, French, - clarificateur%20et%20%C3%A9paississeur
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-05-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Record 37, Main entry term, English
- lowercase c-cedilla
1, record 37, English, lowercase%20c%2Dcedilla
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, Key term(s)
- ç
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Record 37, Main entry term, French
- c cédille minuscule
1, record 37, French, c%20c%C3%A9dille%20minuscule
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, record 37, French, - c%20c%C3%A9dille%20minuscule
Record 37, Key term(s)
- ç
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2000-06-20
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Air Transport
Record 38, Main entry term, English
- Council
1, record 38, English, Council
correct
Record 38, Abbreviations, English
- C 1, record 38, English, C
correct
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... the permanent governing body of ICAO responsible to the Assembly, composed of 33 Contracting States elected by the Assembly for three-year terms. 1, record 38, English, - Council
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(ICAO: International Civil Aviation Organization). 2, record 38, English, - Council
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Transport aérien
Record 38, Main entry term, French
- Conseil
1, record 38, French, Conseil
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
- C 1, record 38, French, C
correct, masculine noun
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Transporte aéreo
Record 38, Main entry term, Spanish
- Consejo
1, record 38, Spanish, Consejo
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
- C 1, record 38, Spanish, C
correct, masculine noun
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-10-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Record 39, Main entry term, English
- cohesion
1, record 39, English, cohesion
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- cohesion of soil 2, record 39, English, cohesion%20of%20soil
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The portion of the shear strength, S, indicated by the term C, in coulomb's Equation, ... where O is the normal stress on the incipient surface of failure and Q is the angle of internal friction. It has the nature of an intergranular binding force. 3, record 39, English, - cohesion
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
Bonding between particles of certain fine-grained soils that enhances shear strength and that is independent of confining pressure. 2, record 39, English, - cohesion
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Record 39, Main entry term, French
- cohésion
1, record 39, French, coh%C3%A9sion
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
- C 2, record 39, French, C
correct
Record 39, Synonyms, French
- cohésion des terres 3, record 39, French, coh%C3%A9sion%20des%20terres
feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
La partie de la résistance au cisaillement S, indiquée par le terme C(1) dans l'équation de Coulomb S = C + SIG tan Fl où SIG est la contrainte normale sur la surface de rupture naissante et Fl est l'angle de frottement interne; "C" a la nature d'une force de liaison intergranulaire. 4, record 39, French, - coh%C3%A9sion
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
Résistance au cisaillement d'un sol sous une contrainte normale nulle. Dans l'équation de Coulomb [...] le premier terme C représente la cohésion. 2, record 39, French, - coh%C3%A9sion
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1999-02-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Optics
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Photography
Record 40, Main entry term, English
- cyan
1, record 40, English, cyan
correct
Record 40, Abbreviations, English
- C 2, record 40, English, C
correct
Record 40, Synonyms, English
- process blue 3, record 40, English, process%20blue
avoid
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The color complementary to red in three-color processes. Such a color absorbs primary red in the 600-700 manometer range, and transmits or reflects primary green and primary blue in the 400-600 manometer range. It appears bluish green. 4, record 40, English, - cyan
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Many people ... call inks for full-color printing "process colors" ... "process blue" and "process red" ... These ... inks ... must not be designated as blue and red but should always be called cyan and magenta. 3, record 40, English, - cyan
Record 40, Key term(s)
- minus red
- green plus blue
- blue-green
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Optique
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Photographie
Record 40, Main entry term, French
- cyan
1, record 40, French, cyan
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à la couleur bleu-vert; une des couleurs de base de la trichromie par synthèse soustractive des couleurs; absorbe les radiations rouges du spectre. 2, record 40, French, - cyan
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
Couleur d'un objet qui absorbe les radiations rouges du spectre visible. Désigne la couleur bleu-vert caractérisant l'une des trois couleurs de base utilisée en synthèse soustractive. Couleur complémentaire du rouge et dite pour cela : «moins-rouge». 2, record 40, French, - cyan
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] l'encre transparente dans les régions du bleu-violet et du vert fait naître la sensation d'un bleu verdâtre appelé cyan [...] [Paragraphe «reproduction des couleurs», à l'article «imprimerie» de Universalis.] 3, record 40, French, - cyan
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-02-03
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Record 41, Main entry term, English
- C value
1, record 41, English, C%20value
correct
Record 41, Abbreviations, English
- C 1, record 41, English, C
correct
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In eukaryotes, the DNA quantity per genome, i.e., per chromosome set. 1, record 41, English, - C%20value
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The DNA content of diploid nuclei is usually referred to as the 2C value. In cells which are about to divide by mitosis, the amount of DNA is gradually doubled (during the S-period of interphase) until it reaches the 4C value. Haploid nuclei, e.g. those of sperm and egg nuclei or the spore nuclei in higher plants, will contain the 1C amount of DNA. 1, record 41, English, - C%20value
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Record 41, Main entry term, French
- C
1, record 41, French, C
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale d'ADN par cellule haploïde d'un organisme. 1, record 41, French, - C
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1998-07-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
- Environmental Law
Record 42, Main entry term, English
- C
1, record 42, English, C
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Indicates continuous exposure when used with toxicological data; e.g., "LD50>5 g/kg, 24 H-C" means continuous exposure for 24 hours. C is also used to designate ceiling exposure limit. See also ceiling limit (or value); TLV. 1, record 42, English, - C
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
- Droit environnemental
Record 42, Main entry term, French
- C
1, record 42, French, C
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cette lettre désigne une exposition continue lorsqu'elle accompagne des données toxicologiques. Par exemple, «DL50 5 g/kg, 24 H-C» signifie «exposition continue sur 24 heures». La lettre C sert également à désigner les limites plafonds d'exposition. Voir également valeur plafond; TLV. 2, record 42, French, - C
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «TLV-C» dans Termium. 3, record 42, French, - C
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
- Derecho ambiental
Record 42, Main entry term, Spanish
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Indica exposición continuada con datos toxicológicos; por ejemplo, «LD50 5 g/kg, 24 H-C» significa exposición continua durante 24 horas. OSHA también usa C para designar el límite máximo de exposición. 1, record 42, Spanish, - C
Record 43 - internal organization data 1997-05-20
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 43, Main entry term, English
- cedi
1, record 43, English, cedi
correct, invariable
Record 43, Abbreviations, English
- C 2, record 43, English, C
correct
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The basic monetary unit of Ghana. 3, record 43, English, - cedi
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plural: cedis. 4, record 43, English, - cedi
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
The invariable form «cedi» is also used as the plural. 5, record 43, English, - cedi
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
GHC: standardized code for the representation of this currency. 5, record 43, English, - cedi
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 43, Main entry term, French
- cédi
1, record 43, French, c%C3%A9di
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
- C 2, record 43, French, C
correct
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire du Ghana. 1, record 43, French, - c%C3%A9di
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : cédis. 3, record 43, French, - c%C3%A9di
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
GHC : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 4, record 43, French, - c%C3%A9di
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 43, Main entry term, Spanish
- cedi
1, record 43, Spanish, cedi
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
- C 1, record 43, Spanish, C
correct
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Ghana. Unidad fraccionaria: 100 pesetas. 1, record 43, Spanish, - cedi
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Plural: cedis. 1, record 43, Spanish, - cedi
Record 44 - internal organization data 1997-05-20
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 44, Main entry term, English
- cordoba
1, record 44, English, cordoba
correct
Record 44, Abbreviations, English
- C$ 2, record 44, English, C%24
correct
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
the basic monetary unit of Nicaragua. 3, record 44, English, - cordoba
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Plural: cordobas. 2, record 44, English, - cordoba
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
NIC: standardized code for the representation of this currency. 4, record 44, English, - cordoba
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 44, Main entry term, French
- cordoba
1, record 44, French, cordoba
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
- C$ 2, record 44, French, C%24
correct
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Nicaragua) 1, record 44, French, - cordoba
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : cordobas. 2, record 44, French, - cordoba
Record 44, Key term(s)
- NIC
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 44, Main entry term, Spanish
- córdoba
1, record 44, Spanish, c%C3%B3rdoba
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
- $C 1, record 44, Spanish, %24C
correct
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Nicaragua. Unidad fraccionaria: 100 centavos (oro). 1, record 44, Spanish, - c%C3%B3rdoba
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Plural: córdobas. 1, record 44, Spanish, - c%C3%B3rdoba
Record 45 - internal organization data 1997-05-20
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 45, Main entry term, English
- colon
1, record 45, English, colon
correct
Record 45, Abbreviations, English
- C 2, record 45, English, C
correct
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
the basic monetary unit of Costa Rica and El Salvador. 3, record 45, English, - colon
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
plural: colones; colons. 4, record 45, English, - colon
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 45, Main entry term, French
- colon
1, record 45, French, colon
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
- C 2, record 45, French, C
correct
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Costa Rica, El Salvador). 1, record 45, French, - colon
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : colones. 3, record 45, French, - colon
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 45, Main entry term, Spanish
- colón
1, record 45, Spanish, col%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
- C 1, record 45, Spanish, C
correct
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Costa Rica y El Salvador. Unidad fraccionaria: 100 céntimos (Costa Rica), 100 centavos (El Salvador). 1, record 45, Spanish, - col%C3%B3n
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Plural: colones. 1, record 45, Spanish, - col%C3%B3n
Record 46 - internal organization data 1997-01-29
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 46, Main entry term, English
- C
1, record 46, English, C
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- "C" mint mark 1, record 46, English, %5C%22C%5C%22%20mint%20mark
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mint mark in Ottawa (1908-1947). 1, record 46, English, - C
Record 46, Key term(s)
- C mint mark
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 46, Main entry term, French
- C
1, record 46, French, C
correct
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- marque d'atelier «C» 1, record 46, French, marque%20d%27atelier%20%C2%ABC%C2%BB
correct, feminine noun
- marque d'atelier monétaire «C» 1, record 46, French, marque%20d%27atelier%20mon%C3%A9taire%20%C2%ABC%C2%BB
correct, feminine noun
- monogramme C 1, record 46, French, monogramme%20C
correct, masculine noun
- lettre d'atelier «C» 1, record 46, French, lettre%20d%27atelier%20%C2%ABC%C2%BB
correct, feminine noun
- marque de Monnaie «C» 1, record 46, French, marque%20de%20Monnaie%20%C2%ABC%C2%BB
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Lettre initiale retenue comme marque d'atelier monétaire de la Monnaie royale canadienne à Ottawa entre 1908 et 1947. On la retrouve sur les souverains d'or frappés par intermittence entre 1908 et 1919, sur certaines pièces frappées pour Terre-Neuve entre 1917 et 1919 et dans les années quarante, de même que sur des monnaies produites pour la Jamaïque. 1, record 46, French, - C
Record 46, Key term(s)
- marque d'atelier C
- marque d'atelier monétaire C
- lettre d'atelier C
- marque de Monnaie C
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1993-08-10
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 47, Main entry term, English
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
value of bit stream in code register. 1, record 47, English, - C
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 47, English, - C
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 47, Main entry term, French
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
valeur instantanée du contenu du registre de code. 1, record 47, French, - C
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 47, French, - C
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1993-02-12
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 48, Main entry term, English
- continuous
1, record 48, English, continuous
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[prepregs:] Reinforcement orientation. 2, record 48, English, - continuous
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 48, Main entry term, French
- continue
1, record 48, French, continue
correct, adjective
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Orientation des fibres [préimprégnés.] 2, record 48, French, - continue
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1989-10-17
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 49, Main entry term, English
- Command and Liaison 1, record 49, English, Command%20and%20Liaison
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 49, Main entry term, French
- Commandement et liaison 1, record 49, French, Commandement%20et%20liaison
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1989-03-15
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 50, Main entry term, English
- brilliant crocein
1, record 50, English, brilliant%20crocein
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- brilliant croceine 1, record 50, English, brilliant%20croceine
correct
- crocein scarlet MOO 1, record 50, English, crocein%20scarlet%20MOO
correct
- B & C 1, record 50, English, B%20%26%20C
correct
- C & S 1, record 50, English, C%20%26%20S
correct
- brilliant crocein M 1, record 50, English, brilliant%20crocein%20M
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
a bright scarlet acid disazo dye obtained by coupling diazotized p-aminoazobenzene with G acid. 1, record 50, English, - brilliant%20crocein
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
Record 50, Main entry term, French
- crocéine brillante M
1, record 50, French, croc%C3%A9ine%20brillante%20M
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- crocéine brillante concentrée 1, record 50, French, croc%C3%A9ine%20brillante%20concentr%C3%A9e
correct, feminine noun
- crocéine brillante 3B 1, record 50, French, croc%C3%A9ine%20brillante%203B
correct, feminine noun
- crocéine brillante bleuâtre 1, record 50, French, croc%C3%A9ine%20brillante%20bleu%C3%A2tre
correct, feminine noun
- crocéine brillante MB 1, record 50, French, croc%C3%A9ine%20brillante%20MB
correct, feminine noun
- crocéine AZ 1, record 50, French, croc%C3%A9ine%20AZ
correct, feminine noun
- rouge pour papier PSN 1, record 50, French, rouge%20pour%20papier%20PSN
correct, masculine noun
- écarlate pour papier 1, record 50, French, %C3%A9carlate%20pour%20papier
correct, masculine noun
- écarlate pour coton 1, record 50, French, %C3%A9carlate%20pour%20coton
correct, masculine noun
- écArlate pour coton R 1, record 50, French, %C3%A9cArlate%20pour%20coton%20R
correct, masculine noun
- ponceau BO extra 1, record 50, French, ponceau%20BO%20extra
correct, masculine noun
- crocéine 3B 1, record 50, French, croc%C3%A9ine%203B
correct, feminine noun
- crocéine 3BN 1, record 50, French, croc%C3%A9ine%203BN
correct, feminine noun
- benzène-azo-benzène-azo-napthol disulfonate de sodium 1, record 50, French, benz%C3%A8ne%2Dazo%2Dbenz%C3%A8ne%2Dazo%2Dnapthol%20disulfonate%20de%20sodium
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Utilisations : teinture (laine, mi-laine, coton, jute, coco, paille, papier, soie), impression, laques. 1, record 50, French, - croc%C3%A9ine%20brillante%20M
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
la crocéine est le nom générique de divers colorants bisazoiques jaunes ou rouges (...) 2, record 50, French, - croc%C3%A9ine%20brillante%20M
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1986-08-12
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 51, Main entry term, English
- centi-
1, record 51, English, centi%2D
correct
Record 51, Abbreviations, English
- c 1, record 51, English, c
correct
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An SI prefix meaning one-hundredth. A centimetre is one one-hundredth of a metre. Symbol: c 1, record 51, English, - centi%2D
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This symbol is written in the lower case. 2, record 51, English, - centi%2D
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 51, Main entry term, French
- centi-
1, record 51, French, centi%2D
correct
Record 51, Abbreviations, French
- c 1, record 51, French, c
correct
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Préfixe qui, placé devant une unité, la divise par cent (symb. : c). 1, record 51, French, - centi%2D
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le symbole est un «c» minuscule. 2, record 51, French, - centi%2D
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1985-06-20
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 52
Record 52, Main entry term, English
- Land Operations
1, record 52, English, Land%20Operations
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
C: classification specialty qualification code. 2, record 52, English, - Land%20Operations
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 52
Record 52, Main entry term, French
- Opérations terrestres
1, record 52, French, Op%C3%A9rations%20terrestres
correct
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
C : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 52, French, - Op%C3%A9rations%20terrestres
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1984-10-22
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Hydrology and Hydrography
Record 53, Main entry term, English
- wave celerity
1, record 53, English, wave%20celerity
correct
Record 53, Abbreviations, English
- C 2, record 53, English, C
correct
Record 53, Synonyms, English
- celerity 3, record 53, English, celerity
correct
- phase speed 3, record 53, English, phase%20speed
correct
- wave speed 3, record 53, English, wave%20speed
correct
- wave velocity 3, record 53, English, wave%20velocity
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The velocity of a point that moves with a wave at constant phase. 3, record 53, English, - wave%20celerity
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Hydrologie et hydrographie
Record 53, Main entry term, French
- vitesse de la vague 1, record 53, French, vitesse%20de%20la%20vague
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1977-03-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Record 54, Main entry term, English
- cropping and management factor
1, record 54, English, cropping%20and%20management%20factor
correct
Record 54, Abbreviations, English
- C 1, record 54, English, C
correct
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The cropping and management factor, C, is difficult to evaluate because of the number of possible cropping sequences. There will be variations in this factor from locality to locality even for identical crop sequences, if there are differences in the rainfall-energy-time distribution curves. 1, record 54, English, - cropping%20and%20management%20factor
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Record 54, Main entry term, French
- facteur de culture et d'aménagement 1, record 54, French, facteur%20de%20culture%20et%20d%27am%C3%A9nagement
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le facteur de culture et d'aménagement, C, est difficile à évaluer à cause des nombreuses possibilités de séquences de cultures. Ce facteur varie d'un lieu à l'autre, même pour des séquences de récolte identiques, si on trouve une différence dans la courbe de distribution précipitation-énergie-temps. 1, record 54, French, - facteur%20de%20culture%20et%20d%27am%C3%A9nagement
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1977-03-04
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
Record 55, Main entry term, English
- runoff coefficient
1, record 55, English, runoff%20coefficient
correct
Record 55, Abbreviations, English
- c 1, record 55, English, c
correct
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The magnitude of this coefficient varies with factors such as (a) the nature of the surface, (b) surface slope, (c) surface storage, (d) degree of saturation and (e) rainfall intensity. 1, record 55, English, - runoff%20coefficient
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
Record 55, Main entry term, French
- coefficient de ruissellement 1, record 55, French, coefficient%20de%20ruissellement
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La dimension de ce coefficient varie selon les facteurs suivants: (a) la nature de la surface, (b) la pente de surface, (c) le stockage possible en surface, (d) le degré de saturation, (e) l'intensité de précipitation. 1, record 55, French, - coefficient%20de%20ruissellement
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1975-06-01
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Music (General)
Record 56, Main entry term, English
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
a symbol indicating a quadruple-time and appearing after the clef sign on a musical staff. RHD, p. 187. 1, record 56, English, - C
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 56, Main entry term, French
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Placé au commencement d'un morceau de musique après la clé et son armure, le C, légèrement déformé indique que la mesure est à quatre temps. LGRAN, vol. 2. 1, record 56, French, - C
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: