The Guide du rédacteur has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.
For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!
On a le choix entre les guillemets (voir 7.3.6 Mots se désignant eux-mêmes) et l’italique pour signaler un mot qui se désigne lui-même :
On peut aussi mettre en italique les appellations de natures diverses introduites par des verbes comme appeler ou nommer :
Il faut reconnaître que bien des auteurs n’emploient ni guillemets ni italique après ces verbes :
Certains font de même lorsqu’ils citent un mot en apposition :
Mais cette façon de procéder n’est pas vraiment à recommander, car elle peut parfois être source d’ambiguïté. Comparer :
Souvent les mots dont on parle sont encadrés de guillemets :
On peut aussi recourir à l’italique pour cette fonction : c’est un point sur lequel l’usage varie beaucoup (voir 5.3.6 Mots se désignant eux-mêmes). Il en va de même des appellations de nature diverse introduites par des verbes comme appeler ou nommer :
Il faut noter que certains n’emploient ni guillemets ni italique après ces verbes :
D’autres font de même lorsqu’ils citent un mot en apposition :
Mais cette façon de procéder peut parfois être source d’ambiguïté. Comparer :
Pour indiquer le sens d’un mot, on recourt généralement aux guillemets. Dans ce cas particulier, il est plus clair de s’en tenir à l’italique pour citer le mot lui-même et de réserver les guillemets pour le sens, de manière à bien distinguer les deux :
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
Writing tools – Le guide du rédacteur
A product of the Translation Bureau