Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

The Guide du rédacteur has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

3.3.2 Points cardinaux

On met la majuscule aux points cardinaux qui, employés comme noms ou comme adjectifs, désignent une région, un État ou un territoire, un continent ou une portion de continent, une partie quelconque de la terre :

  • le Grand Nord
  • le pôle Nord
  • l’hémisphère Sud
  • l’Amérique du Nord
  • l’Extrême-Nord canadien
  • l’Atlantique Sud
  • voyager dans l’Ouest
  • le Sud-Est asiatique
  • l’Europe de l’Ouest
  • les parfums du Midi
  • L’été dernier, nous avons visité tous les villages de la côte Nord.
  • Sa famille vient de la rive Sud.

Pour des raisons de simplicité et de logique, nous recommandons d’appliquer la même règle lorsque le point cardinal est suivi d’un complément introduit par de ou du :

  • voyager dans l’Ouest du Canada
  • habiter dans le Nord de l’Ontario
  • les parfums du Midi de la France
  • On annonce de la pluie pour tout l’Est du pays.

Il convient aussi de mettre la majuscule aux points cardinaux qui font partie d’un nom de lieu ou d’une adresse :

  • le cap Nord
  • la rivière Nicolet Sud-Ouest
  • rue Sainte-Catherine Ouest

On met enfin la majuscule aux points cardinaux qui entrent dans le nom d’entités architecturales :

  • l’édifice du Centre, l’édifice de l’Ouest (édifices du Parlement)
  • la tour Est
  • la gare du Nord

Par contre, on met la minuscule aux points cardinaux qui désignent une position du compas, une direction, une orientation, une situation relative :

  • le nord géographique
  • le nord magnétique
  • le côté ouest de l’étage
  • le versant sud-ouest de la montagne (exposé au sud-ouest)
  • suivre un axe est-ouest
  • à vingt degrés de latitude nord
  • une faible brise du sud-ouest
  • une fenêtre exposée à l’est
  • 35 kilomètres au nord d’Ottawa

3.3.45 Bâtiments publics et monuments

Il convient de mettre la minuscule au terme générique qui désigne un bâtiment public, un édifice religieux ou un monument, et la majuscule au spécifique :

  • l’aéroport de Mirabel
  • le complexe Desjardins
  • l’édifice commémoratif de l’Ouest
  • l’édifice Jules-Léger
  • la mairie de Chicoutimi
  • l’hôtel de ville d’Ottawa
  • la tour Est
  • la cathédrale de Québec
  • l’abbaye d’Oka
  • la chapelle Sixtine
  • la mosquée de Cordoue
  • la statue de la Liberté
  • le monument aux Morts
  • le pont Jacques-Cartier
  • la porte Saint-Louis
  • le château Ramezay
  • la tour Eiffel
  • la tour de Londres

À noter qu’on écrit hôtel de ville avec deux majuscules lorsqu’on veut parler non pas de l’édifice, mais des autorités municipales :

  • Il a eu maille à partir avec l’Hôtel de Ville.

Il convient par contre de mettre la majuscule au nom commun qui commence la désignation s’il n’est pas employé dans son sens véritable ou s’il est uni à son déterminant par un trait d’union :

  • l’Esplanade Laurier
  • les Terrasses de la Chaudière
  • le Forum de Montréal
  • la Sainte-Chapelle

On met enfin la majuscule au nom commun qui n’est pas suivi d’un déterminant s’il s’emploie fréquemment seul ou précédé d’un adjectif :

  • la Tour (la tour de Londres)
  • l’Oratoire (l’oratoire Saint-Joseph)
  • la Grande Galerie (du Louvre)